Люба & Вильдан
Жизненная история жительницы Турции, которая в душе осталась украинкой
Когда речь идет об украинцах за рубежом, вспоминаются в первую очередь такие краны, как Канада, США, Польша, Испания или Италия. Однако наши соотечественники массово переезжают не только на запад. Например, нам очень мало известно о жизни украинских переселенцев в странах Азии и Ближнего Востока. Едва ли не самая большая украинская диаспора среди этих стран проживает в Турции. По данным экспертов, только в Стамбуле и Анатолии живут десятки тысяч украинцев, большинство из которых женщины, нашедшие себе турецких мужей. С одной из таких женщин пообщалась газета «День».
12 лет назад она отправилась в Турцию. С тех пор в ее жизни произошли существенные перемены. Изменилось кардинально все — начиная с языка, религии, традиций, мыслей, разговоров, поведения, быта, питания... и заканчивая даже ее именем. Но в своем сердце она осталась истинной украинкой — умной, смелой, самодостаточной. Вот такое сочетание женственности и сильного, харизматичного характера. Она всегда четко знает, что делает, и не сбивается на окольные пути. После переезда изменились ее отношения с семьей, которая осталась в Украине. На примере Вильдан КЛИЧ мы узнали, насколько нашим женщинам трудно адаптироваться в этой восточной и в то же время европейской стране.
ПЕРЕЕЗД
— Расскажи немного о своей жизни до переезда в Турцию.
— Я родилась в самом сердце Украины — в Черкасской области. Мое детство прошло в селе Богодуховка, которое находится неподалеку от древнего и славного города Золотоноша. Там я выросла и закончила школу. Впоследствии поступила в Киевский Национальный аграрный университет, где в 2003 году получила диплом экономиста. Два года работала по специальности на агрокомбинате «Пуща-Водица». В те времена я вела активную общественную жизнь, была настоящим патриотом своей страны. С коллегами мы ходили на все антикучмовские митинги, выступали за демократические реформы. Во время Первого Майдана я находилась в водовороте событий, боролась и хотела, чтобы Украина наконец стала по-настоящему европейской.
— Что же стало основной причиной твоего переезда?
— Это получилось совершенно случайно... Я познакомилась со своим будущим мужем-турком, который на то время работал в Украине в строительной компании, выполнявшей заказ тогдашних украинских высокопоставленных должностных лиц, в частности и Кучмы. Я тогда очень возмущалась тем, что иностранцы приезжают работать в Украину, отбирая работу у наших граждан. Мой будущий муж Ондер хотел даже остаться в Украине, но возникли сложности с визой. Тогда я чувствовала, что не смогу бросить его. Вопреки всем колебаниям и неуверенности, я приняла решение выехать в Турцию. Но в моем сердце тогда не было страха. Я ехала, словно с закрытыми глазами, потому что мы с ним на то время были знакомы только три месяца. Потом говорили только по телефону и не виделись. Я вынуждена была ехать в Турцию. Судьба... «У всіх своя доля і свій шлях широкий...», — как писал Тарас Шевченко. Так у меня и получилось.
АДАПТАЦИЯ
— Легко ли ты адаптировалась на новом месте?
— Сначала я была очень огорчена. Вокруг меня — чужая страна, незнакомые люди, которые говорят на непонятном языке. Впрочем, постепенно это ощущение исчезло. Я начала открывать для себя Турцию и, в первую очередь это касалось изучения языка.
— Как быстро ты начала говорить на турецком языке?
— На это у меня пошел где-то год. После того я, возможно, не все слова еще понимала, но говорить уже могла. Позже, когда родился сын и я лежала в больнице, то в палате не могли поверить, что я украинка, ведь я уже так говорила, как они. У меня даже исчез акцент.
Специального учителя турецкого языка у меня не было, только сначала сестры моего мужа Айше и Джанан рассказывали мне на предметах и показывали, что это значит. Еще в нашем поселке жила украинка. Она тоже вышла замуж за турка и жила там уже три-четыре года. Она переводила мне то, чего я не понимала. Кстати, начало жизни в Турции далось ей намного труднее, чем мне. Дело в том, что она забеременела еще в Украине, перед браком, что для турок весьма аморально. Из-за этого свекровь и свекор плохо к ней относились. Позже, после рождения ребенка, они подружились.
Та женщина мне рассказывала, что я попала в хорошую семью, хотя бы потому, что я не привезла с собой приданое, а они мне сами все покупали.
— К каким традициям/привычкам/моделям поведения тебе было труднее всего привыкнуть?
— Мне все было непривычно сначала (смеется). Больше всего я не могла привыкнуть к их кухне. Она отличается от украинской, как будто богаче всем. Украинская тоже богатая, но у них вроде больше. На завтрак у них — оливки, сыр разных видов, помидорчики маленькие кладут. Много необычного, но легенького. На обед — уже сытнее: картофель, сырые зерновые котлеты, шашлык, мясо на лаваше, плов из фасоли, кавурма из баранины, голубцы...
Я сначала не могла привыкнуть к такому богатому рациону. Это связано с тем, что турки очень любят гостей. У каждого есть родственники, которые очень часто посещают друг друга. В Украине я нечасто такое видела. У нас приезжают в гости, но реже. Также если в Турции какой-то человек заболеет, то родственники быстро везут его в больницу и помогают. Никто не оставляет никого в беде. Мне кажется, что в Турции люди более чуткие. Например, если человек упал или споткнулся, ему обязательно помогут подняться, или когда в транспорте едет старенькая бабушка, то сразу несколько людей быстро встают, чтобы уступить ей место. Видела еще один пример: мужчина заболел, а его жена из-за того, что ухаживала за детьми, тоже не могла ходить на работу, тогда соседи помогли им финансово и продуктами. Там никто никого не оставляет в беде. У них бытует такая пословица: «Если мой сосед голоден, я не могу заснуть».
ВЕРА
— Ты всегда носишь традиционную турецкую одежду? Трудно было привыкнуть?
— Да, было необычно сначала, но потом я привыкла. Впрочем, для моей семьи это не принципиально. Если бы я хотела, я бы одевалась как украинка, но это был мой выбор. Я сменила веру. Это тоже было мое желание, меня никто не заставлял. Когда я приехала туда, то целый год ничего не меняла. Потом я прочитала «Коран» и решила, что так правильно. Я вспомнила, что в Украине верующие люди, православные женщины тоже носят подобную одежду (длинные юбки и платки), правда, только во время посещения храма. У турок более традиционалистические взгляды. Не только в мечети, но и на улице женщинам нельзя показывать волосы, ноги. Но Турция — это не Саудовская Аравия или Иран. Это не теократия, а домашняя страна, потому многие женщины не придерживаются этих суровых религиозных правил. На улицах Стамбула можно встретить женщину в парандже или хиджабе, а также женщин, одетых совсем по-современному, по-европейски. Никто не обращает на это внимания.
ДРУЖНАЯ УКРАИНСКО-ТУРЕЦКАЯ СЕМЬЯ НА ФОНЕ ПАМЯТНИКА ОСМАНСКОЙ АРХИТЕКТУРЫ — МЕЧЕТИ МЕХМЕД-ПАША / ФОТО ИЗ СЕМЕЙНОГО АРХИВА
Когда я приезжаю в Украину, то не стесняюсь своей одежды. Кстати, на свадьбе я была в белом платье, очень похожем на привычное нам европейское, разве что без открытого декольте.
— Как ты приняла ислам? И не жалеешь ли, что приняла другую веру?
— Ничего не было сложного. Говоришь слова, что ты веришь в Аллаха и его пророка Мухаммеда, что он был последним пророком — посланцем. Я не жалею, что приняла ислам, потому что считаю, что эта вера правильная, облегчает жизнь. Нет принуждения к принятию веры, тебе просто рассказывают, что нужно делать, что нет. Например, они молятся Аллаху, украинцы тоже молятся своему Богу. Много есть похожего. Библия тоже пишет, что нужно молиться, благодарить Бога за все, что он дал... В исламе много пророков. Одним из которых является Иисус Христос, которого они уважают, но не считают сыном Божьим. По мнению мусульман, он был обычным пророком и посланцем, призванным просвещать людей. Турки считают, что во время конца света Иисус придет на землю и будет судить людей, отправляя их в рай или ад. Но последний пророк — все же Мухаммед. Мы так верим. Я увидела, что нет ничего трудного и ничего плохого в этой вере, и я ее приняла.
— Какие самые значительные праздники в Турции?
— В Турции есть два крупнейших религиозные праздники — Рамазан Байрам и Курбан Байрам. Второе название Рамазан Байрама — сладкий Байрам, это более семейный праздник, на столе всегда много сладостей. Празднуют его в семейном кругу после окончания поста на святой месяц Рамадан, три дня люди посещают друг друга, членов семьи, ведут разговоры и не забывают молиться Аллаху за то, что они дожили до этих дней. Курбан Байрам отличается тем, что на стол в основном подают мясо жертвенных животных, а не сладости.
— Много ли украинских женщин в Турции, с которыми ты общаешься?
— В городе Измит (Коджаэли), где мы живем, у меня нет знакомых украинок. Но в других городах есть. Иногда я общаюсь с ними по электронной почте.
— Какое отношение на бытовом уровне у турок к украинцам и, в частности, к нашим женщинам?
— К женщинам очень хорошее отношение, на мой взгляд. Берегут их, например, не хотят, чтобы они работали. В Турции сейчас такая экономическая ситуация, что большинство мужчин могут самостоятельно обеспечить свою семью без помощи женщины. Женщины там преимущественно занимаются домашней работой и воспитанием детей, их стараются не приобщать к тяжелому труду. Но есть и такие, которые работают и занимают высокие должности (например, в парламенте). Я тоже в свое время один год проработала в детском садике. Руководству очень понравился мой стиль работы с детьми, и сейчас они зовут меня опять. Мне тогда даже сказали, что мы, иностранцы, работаем лучше, чем сами турки.
СООТЕЧЕСТВЕННИКИ
— Какие тебе известны объединения украинцев в Турции?
— Мне известно, что есть украинское объединение «Украинская семья» в Анталии, и действует Украинское культурное общество в Стамбуле. Эти организации хотят, чтобы Украина с Турцией имели более тесные связи. Тем украинцам, которые живут в Турции, эти организации посылают приглашения, и они приходят туда. В будущем я планирую тоже приобщиться к этим сообществам. Но сейчас мои дети еще маленькие, и я, к сожалению, не могу путешествовать далеко от дома.
— Существуют ли украинские культурные центры, где можно найти украинские издания (газеты, журналы и тому подобное)?
— В Стамбуле много культурных центров разных стран, в том числе и украинские. Правда, лично я его не посещала. Больше всего новостей из Украины я узнаю из интернета. Например, сайт вашей газеты просматриваю постоянно. Если мне интересна статья, я всегда обращаю внимание. Особенно нравятся ваши статьи об обществе, о Киеве, исторические и биографические.
ОБРАЗОВАНИЕ
— Каково отношение к президенту Эрдогану и нынешней власти внутри страны, в частности среди твоих знакомых?
— На последних выборах и референдуме большинство людей выразили поддержку Эрдогану и его политическому курсу. Я и мои знакомые очень довольны переменами, происходящими в стране. Я считаю, что президент старается для простых людей, и это видно. Он борется с террором, улучшает социальные стандарты нашей жизни. Когда к нам в гости приезжал мой отец, то он больше всего был в восторге от качества турецких дорог. «Представьте себе! — говорил он, — нет ни одной ямы, ни выбоины! Едешь — словно плывешь». Еще наше правительство очень беспокоится о подрастающем поколении, об умственном и физическом развитии детей. Например, в пятом классе каждому ребенку дарят велосипед. А через год, в шестом — планшет для помощи в учебе. Еще для маленьких детей открываются специальные «институты» — курсы внеклассного обучения. Мой сын, которому 12 лет, уже может посещать такой институт.
— Не рано в институт в 12?
— Нет. Ребенок проходит экзамен, и комиссия решает, к чему у него наклонности и способности. Когда ребенок умеет хорошо рисовать — его отдают в живописный уголок; если силен в химии, физике или в спорте очень хорошо — ему предлагают продолжить занятие в данном направлении. Каждый ребенок может получить образование через этот маленький «институт».
ПОЛИТИКА
— Какие, на твой взгляд, существуют проблемы в турецком обществе, которые вызывают у тебя обеспокоенность?
— Больше всего волнуюсь из-за терроризм. Ведь подрастают мои маленькие дети, и мне страшно отпускать их самих. Ведь за последние два года в Стамбуле постоянно были слышны взрывы. Из Сирии приезжает много беженцев, среди которых есть радикалы и террористы. Это опасные люди, на мой взгляд. Я хочу, чтобы в стране была мирная и спокойная жизнь. 15 июля прошлого года у нас произошла попытка переворота, но у зачинщиков ничего не получилось. Ведь подавляющее большинство простых людей внутри страны поддерживает политику нынешнего правительства. Люди массово вышли на улицу, чтобы защитить конституционный строй. Мой муж тоже пошел. Тогда много людей погибли, много стали инвалидами, но мы не отдали Турцию, не допустили диктатуру. Потом мы узнали, что Эрдогану предлагали сбежать в Германию, но он не согласился. Он встретился с людьми и сказал: «Я с вами». На улицах тогда было опасно, и по всему городу были слышны выстрелы. Часть военных выступила против народа. Это была очень страшная ночь. Я сидела дома с детьми, обняла их и следила по телевизору за новостями. Потом он выключился, и сигнал исчез. Я переживала за мужа и за страну, потому что за эти годы я успела с ней породниться. Переживала не так за себя, как за детей.
РАБОТА
— Не думала стать переводчиком или гидом для наших туристов?
— Пока не знаю, так как уход за детьми для меня на первом месте. Нужно выучиться, сдать экзамены и получить диплом переводчика. В Турции в этой сфере очень большая конкуренция, этим занимается в основном молодежь. Найти себя в этой профессии в Турции достаточно трудно, несмотря на то, что я знаю несколько языков: украинский, русский, английский, турецкий, посещала курсы арабского. Несколько раз были случаи, когда к моему мужу обращались украиноязычные или русскоязычные дальнобойщики. Я помогала решить их проблемы с логистикой, предоставляя услуги переводчика.
— Никогда не поздно учиться.
— Конечно. Если бы я училась, то прошла бы, потому что сама помогаю своим детям в учебе. Я бы очень хотела, чтобы открылась школа с изучением украинского языка. Я бы обязательно отдала туда своих детей, потому что самостоятельно обучить их украинскому языку я не в состоянии. Ведь в их окружении украинский знаю лишь я, и то почти не употребляю его в обиходе. А если бы открылась украинская школа, они быстрее выучили бы язык.
НОСТАЛЬГИЯ
— Как ты восприняла последний украинский Майдан и события, расколовшие мир между Украиной и Россией?
— Я очень загрустила и подумала: почему я сейчас не в Украине!? Если бы была дома, обязательно приняла бы участие в народных выступлениях. А в политике все очень запутанно, нельзя сказать однозначно, кто больше виноват. Украина хочет вступить в ЕС? Но почему ей мешает Россия? И какое она имеет право оккупировать Крым!
— Какое отношение к оккупации Крыма и войне на Донбассе?
— Я думаю, что и Крым, и Донбасс принадлежат Украине по праву. И нужно, чтобы они остались в составе единого украинского государства. Украина по территории хотя и меньше России, но имеет значительный потенциал развития и может стать одним из региональных лидеров. Это очень волнует Кремль, несмотря на то, что у России хватает своих проблем, территорий и ресурсов. Украина в 1991 году обрела независимость. А это значит, что она сама может принимать решения. И, конечно, Янукович был не прав в том, что покинул страну. Можно сказать, что он ее предал. На Донбассе сейчас очень много погибает людей. Я очень сожалею и скорблю. Хочется, чтобы везде был мир и спокойствие. Я думаю, что каждой стране всего хватает. В Украине все есть, она же не на кого сама не нападает, а требует лишь освободить свою территорию от иностранных захватчиков.
— После того как ты переехала в Турцию, ты бывала в Украине до революции (2010 г.) и после Майдана (2017 г.). С твоей точки зрения, наше общество реально как-то изменилось после этих событий?
— Во время последнего приезда я увидела существенный подъем уровня патриотизма среди украинского народа. Считаю, что все эти трагические события, которые произошли за последние четыре года, способствовали единению нашего народа. Ведь ничего так не сплачивает нацию, как опасность завоевания внешними захватчиками. Раньше на улице очень редко можно было увидеть национальный флаг, другую государственную символику, а во время последней поездки я сразу, как только сошла с самолета, поняла, что нахожусь именно в Украине, а не на какой-то абстрактной территории.
ОТДЫХ
— Люди со всего мира едут отдыхать в Турцию (в частности в Анталию). А как и где отдыхают сами турки?
— Больше всего отдыхают в своей стране (улыбается). Турки в свое свободное время любят семейный отдых. При этом существенно этот отдых отличает то, что турки не употребляют алкоголь. Они играют в игры, фотографируются, общаются. Есть много мест в Стамбуле, Анталии, Измите, где можно отдохнуть. Кто любит экскурсии — посещают музеи, старинные места, кто любит море — едет на море. В Стамбуле есть большой аквапарк, несколько зоопарков, куда можно сходить. Также часто посещаем старинные мечети. Интересным местом в Стамбуле является Топкапы — дворец, где жилы падишахи. Сейчас там музей, где разложены вещи пророка Мухаммеда. Посещаем Арап мечеть, Сулеймани-Джами мечеть, Голубую мечеть или Мечеть Султанахмет, Мечеть Фатих. Еще турки ездят отдыхать в Америку, Италию, Францию, Украину. Мы, например, собираемся посетить Францию.
МЕЧТЫ
— Что тебя радует сегодня?
— Мои дети! То, что я к родителям могу приехать. Что увидела своих сестер, по которым очень скучаю. Я думаю, что я счастливый человек, и это меня радует.
— У тебя есть мечта?
— Да, есть. Я хочу построить когда-то в своем родном селе новый дом для своей семьи.
— А никогда не посещала мысль вернуться в Украину?
— Посещала, конечно. Но в нынешней ситуации в Украине нам будет сложно.
— Твой девиз или любимый афоризм.
— Нужно верить в себя и доверять своим чувствам!
— У тебя два имени — Люба и Вильдан.
— Да (улыбается).
— Что означает твое новое имя?
— Сначала меня хотели назвать — Туба, но мне не понравилось. А Вильдан дословно значит «в раю летающие детки», или «райские детки».
— С каким именем тебе более гармонично живется? И как они в тебе уживаются вместе?
— Мне все равно, я и Люба, и Вильдан. Я уже привыкла к своему турецкому имени за этих 12 лет. Люба — тоже очень хорошее имя. Мне приятно, когда родные называют меня Люба.
— Какое воспоминание чаще всего всплывает в памяти об Украине?
— Больше всего вспоминаю, как я маленькой выступала с юморесками. Мне было лет пять, когда маме попался в руки сборник выдающегося юмориста Павла Глазового. Моя мама научила меня с такой интонацией их читать, что люди рты раззевали от моего тона. Меня приглашали на разные праздники и за все дарили подарки. Больше всего — игрушки. Тогда я стала популярной. Но ненадолго. Спустя некоторое время председатель колхоза из-за одной юморески запретил мне выступать. И я покинула сцену.
— Ты веришь в судьбу?
— Верю! Мусульмане очень верят в судьбу, нельзя сопротивляться судьбе. Если пришла беда, то нужно ее воспринимать спокойно. После беды настанет счастливый день, я верю в это. Я в жизни всегда была терпеливой. У меня не всегда было все в порядке, но я всегда верила в светлый день и никогда не шла против судьбы.
— Что бы ты пожелала всем украинцам сегодня?
— Я всех людей люблю, а украинцев — больше всего! Для них у меня отдельное место в сердце. В моем сердце всегда Украина, потому что я сама украинка. Я думаю, что украинцы хорошие люди. Просто, возможно, эти проблемы, обиды или события, которые происходят в Украине, их согнули, и они никак не могут расправиться. Я желаю, чтобы все эти неурядицы и негативные ощущения покинули их. Пусть живут и верят в будущее, и светлый день! Он обязательно настанет!
Выпуск газеты №:
№153-154, (2017)Section
Общество