Это твоя страна – «не зарекайся»
Субъективные заметки о резонансном телесериале ТК «Украина»66 – ЧИСЛО РАЗДОРА
Сериалы не смотрю, что лукавить. Но о «Не зарекайся» слышала – осенью прошлого года водила студентов на экскурсию на съемки. Поэтому, когда в Фейсбуке разразился нешуточный скандал по поводу 66-й серии, (цитата) «показывающей в положительном контексте террористов из «ДНР/ЛНР», конечно же, тотчас нашла ее в интернете. И озадачилась. Вырванный из сюжета эпизод повествовал о том, что пожилая женщина, единственный сын которой оказался в плену у сепаратистов и за него требуют неподъемный выкуп, в отчаянии запирает в подвале беженку из Донецка, живущую в ее доме. И ставит ультиматум – обмен.
Ситуация нетривиальная. Наверное, жестокая. Но вполне объяснимая психологически: на войне – как на войне. Своя рубашка ближе к телу. Я уж не буду говорить, что материнская любовь способна и на подвиги, и на преступления. Кто этого не понимает, может дальше не читать.
Еще несколько деталей. Хозяйка дома – решительна в своих намерениях, но предельно вежлива с пленницей. Беженка – неблагодарна за искреннюю помощь людям, приютившим ее и маленького сынишку, и агрессивна: «Мы спокойно жили, никого не трогали! Наш дом попал под обстрел – теперь там руины. Мы приехали сюда, потому что нам просто негде жить! Мы просто хотим, чтобы Донбасс был свободным! Мы хотим рожать и воспитывать счастливых детей, и чтобы от нас киевские олигархи отстали!»
Этот эпизод вызвал лавину истерических комментариев, основной смысл которых (если убрать ненормативную лексику и прямые оскорбления) в том, что о Донбассе вообще нельзя говорить в таком тоне, когда идет война – информационная в том числе - с Россией, что выписанная сценаристом ситуация – антиукраинская и непатриотичная.
Для меня данных аргументов было недостаточно и, вспомнив мудрую фразу, что полработы (а в конкретном случае 1/100 ее части, поскольку сериал «Не зарекайся» в перспективе насчитывает 100 эпизодов) «некомпетентным людям» показывать не рекомендуется, пошла на рекорд, дабы иметь собственное представление о скандальном телепродукте ТК «Украина». И за неделю просмотрела 75 серий, которые на данный момент вышли в эфир.
МЕКСИКАНСКИЕ СТРАСТИ В УКРАИНСКИХ РЕАЛИЯХ
В итоге вырисовалась вот такая картина маслом. Современный, достаточно спокойный и благополучный, несмотря на кризис и войну на Востоке страны, Киев. Разрушенные, разграбленные, полуголодные города и села восточного региона. Мирные жители, воины АТО, волонтеры, патриоты «русского мира» в так называемых Донецкой и Луганской народных республиках, казаки, объединившиеся в автономное подразделение. Война и мир. Реалии сегодняшней Украины, в которой мы все живем и к которым, увы, успели привыкнуть. На этом фоне развивается история любви двух случайно встретившихся людей, со всеми составляющими криминальной мелодрамы сериального толка. С любовью и ненавистью, убийствами, похищениями, изменами, дружбой и предательством, брошенными детьми, проблемами воспитания подростков, сказочными совпадениями, которые намекают заинтересованным зрителям, что хеппи-энд не за горами и в итоге все поженятся.
Каждый эпизод сериала предваряет титр: «Все события и герои вымышлены. Любые совпадения случайны». У каждого из персонажей - своя правда. Кто-то злобно выкрикивает лозунги против «киевской фашистской хунты», мочит в компьютерной игре «укров», кто-то, оставив семью и бизнес, добровольно уходит в АТО или переносит день свадьбы, потому что не время, «когда в стране и семье такое творится».
Можно предъявлять множество претензий к игре актеров, к искусственным диалогам, к безвкусию художника-постановщика, но сейчас речь не об этом. Профессиональная составляющая никого из оппонентов авторов сериала не интересовала и близко. Гнев и ярость вызвали именно фразы, вложенные в уста героев, - о желании Донбасса «быть свободным», бесчинствах киевских олигархов и тому подобное. Ну и, конечно, русский язык, на котором общается большинство (но не все!) персонажей.
Але, друзья-недруги, сориентируйтесь! Вы никогда не слышали подобных разговоров? Вы живете сегодня в мире и согласии со своими приятелями и родственниками, оставшимися в Крыму или Донецке? Вы заходите в киевское метро, сидите в дорогом ресторане, демократичном баре или просто гуляете по Андреевскому, и вокруг колокольчиком звенит только мелодичная и правильная украинская речь? Не верю.
Если да, то, очевидно, я потерялась в каком-то ином мире, потому что боюсь звонить своим близким - интеллигентным, разумным, казалось бы людям, которые остались там, на территории, которая сегодня считается российской, чтобы не нагрубить им, поскольку разговор всегда сводится именно к тем сентенциям, что звучат из уст героев «Не зарекайся».
Если да, то, может быть, это вы живете в другой стране или давно не выбирались «в народ» и просто не помните, на каком языке (в Киеве, во всяком случае, а действие сериала разворачивается именно здесь) в основном говорят дома, в офисах, по телефону.
Не хотите принимать сложившуюся ситуацию?.. Смею надеяться, таких большинство, иначе бы не было Майдана. Но, даже если с утра до ночи и во сне под гипнозом говорить слово «мед», во рту слаще не станет. Простите за декларативность, но чтобы построить достойную, независимую Украину, о которой мы все мечтаем, нужны совсем иные действия, несколько отличные от диванных дискуссий в Фейсбуке, главный принцип которых: «Существуют два мнения – мое и неправильное». Это не так. Боюсь кого-то обидеть, но в мире, кроме белой и черной, есть и другие краски. Да и у черной как минимум 50 оттенков. Хотите вы того или не хотите. Это наша страна – не зарекайтесь.
О «КУХАРКЕ» - НИ СЛОВА…
В то время, когда я, «приковав» себя наручниками к компьютеру, совершала запланированный подвиг, пытаясь разобраться в хитросплетениях сюжета сериала, конспектировала диалоги героев (это правда) в поисках скрытых сепаратистских посланий, в кинематографических кругах Украины произошло событие беспрецедентное.
Глава Госкино Украины Филипп Юрьевич Ильенко опубликовал в Фейсбуке пост следующего содержания: «Після обурення громадськості змістом однієї з серій серіалу «Не зарікайся» (яке я поділяю) я ініціював невідкладний розгляд цього твору Експертною комісією з питань розповсюдження і демонстрування фільмів при Держкіно. Позитивне рішення експертів щодо можливості показу цього серіалу стало для мене неприємною несподіванкою, і я не можу з ним погодитися. Саме тому, враховуючи надзвичайний суспільний резонанс з цього приводу, я вважаю потрібним припинити повноваження нинішнього складу комісії і сформувати новий її склад. Сьогодні основним завданням цієї комісії є захист інформаційного простору України, отже серед її членів мають бути фахівці, що зможуть чітко, послідовно і професійно таку функцію виконувати виходячи із патріотичних позицій».
Дальше (впервые за время существования комиссии!) был приведен поименный результат экспертных оценок о наличии в телесериале «Не зарекайся» признаков нарушения статьи 15 Закона Украины «О кинематографии».
Из 16 членов Экспертной комиссии, в состав которой входили, в частности, кинокритики и киножурналисты высокой квалификации, чьи имена известны не только в нашей стране, но и за рубежом, - Алик Шпилюк, Людмила Новикова, Алексей Першко, Сергей Васильев и другие - 11 человек проголосовали против отмены прокатного удостоверения телесериалу «Не зарекайся» и лишь пятеро (лично мне, много лет занимающейся кино, их имена ничего не говорят) высказались за его аннулирование.
Возмущение общественности победило мнение профессионалов. Но даже не это самое важное. Я внимательно изучила комментарии pro et contra. Что интересно, аргументы конфликтующих сторон в процентном соотношении приблизительно равны. Разнятся они тоном и лексикой.
PRO. «Так вы думали, что всегда будет так, что ли, как сейчас? Что можно будет лить ложь сколько угодно? У киевской власти теперь новое задание от дружков из США – потихоньку мириться с Россией и так называемыми сепаратистами? Думаете зря, что ли, Порошенко каждый день стал звонить в последнее время Путину?» - «5 заборон з 16 – це вже майже дискримінація моралі! Терміново потрібна заміна!» - «Когда ж вы сдохнете, хохлы?» - «В чем проблема? Набрать в экспертную комиссию патриотов! Можно и через соцсети на общественных началах предложить адекватно оценивать подобные сериалы активным и патриотически настроенным людям. Уверен, их оценка будет более точной, а такое лайно не попадет в эфир всех телеканалов нашей страны» - «Символічно, що майже 100% коментів з подякою – українською, а коменти «в засчіту дімакратії і прафєсіаналізма – ізиком». ДУЖЕ символічно». – «Абсолютно вірне рішення в умовах війни. Тільки так, тільки хардкор (hard-core – с английского - жестко)».
CONTRA. «Не бачу у фільмі «відбілювання» проросійських сепаратистів»- «То есть, необходим совет, который примет известное решение – «заборонений»? Так зачем он вообще нужен, если решение известно?» – «Как быстро люди, сражающиеся с наследием режима, взяли на вооружение его методы. Неужели многие из них действительно забыли, как в советские времена в Госкино рулили партийные чинуши, как всякого рода парторги давили на жюри даже международных фестивалей?.. А предложение разогнать профессионалов и набить комиссию радостными патриотичными невеждами («которых можно набрать и через соцсети»!), конечно, симптоматично. Большевики уже показали, чего можно ожидать от таких комиссарских комиссий». – «Так вот она какая, охота на ведьм… Украина начинает напоминать Россию».
… ПУСТЬ ГОВОРЯТ ЭКСПЕРТЫ
Оксана Волошенюк, отдел киноведения ИИФЭ им. М.Т. Рыльского, менеджер медиаобразовательных программ Академии украинской прессы:
- Я голосовала против отмены прокатного удостоверения сериала «Не зарекайся» по следующим причинам. Этот сериал является одним из первых телепродуктов (до этого времени можно вспомнить лишь «Гвардию», режиссер - А. Шапарев, производство - телеканал «2+2»), который демонстрируется украинским телеканалом, и события, которые там происходят, в основном касаются новейшей истории Украина (2014-2015 гг.).
Авторы обратились к симультанной действительности, вывели как героев сериала представителей разноориентированных групп украинского населения. Эти группы существуют в действительности и каждая из них в лучшем случае имеет собственные ценности, или же в худшем - веру в политические и социальные мифы собственной группы. Телесериал не представляет документальную действительность, он и не претендует на это. Это исключительно художественная реальность, как ее видят создатели. Как киновед, я не нахожу здесь нарушений Закона Украины «О внесении изменений в некоторые законы о защите информационного телерадиопространства Украины».
Возмущение общественности вызвала прямая речь персонажей из «ДНР/ЛНР» и различных группировок об «украх», «киевской хунте» и др. Но - это только «прямая речь» в устах героев сериала - дээнэровцев/элэнровцев. Согласитесь, было бы странно, если бы они ласково отзывались о противоположной стороне. Речь идет исключительно о художественной условности. Отмечу, что и относительно персонажей со стороны «ДНР/ЛНР», «Казацких» республик звучит с телеэкрана достаточно выражений из арсенала «языка ненависти». Мы прекрасно осознаем, что существуем в ситуации вооруженного конфликта, но нельзя этим «поверять» художественную реальность. Нельзя сказать «этого нет», потому что мы не хотим об этом ничего слышать...
Но существуют вещи, которые нельзя регламентировать законодательно. Сценаристы и продюсеры 100-серийного сериала «закамуфлировали» сказочные истории любви в ситуацию вооруженного конфликта. Много ли найдется таких, кого не затронули события последних лет? Кто из нас не потянется к пульту, чтобы посмотреть с экрана, а что с нами было? А сколько головокружительных поворотов сюжета за этим еще стоит? По сведениям, которые предоставили во время дискуссии на заседании 18 апреля с членами Экспертной комиссии Госкино по вопросам распространения и демонстрации фильмов представители ТРК «Украина», 23 млн граждан Украины просматривают этот телепродукт.
Однако я не могу проигнорировать, что среди героев сериала только один эпизодический персонаж (Тарасюк - об ассоциациях не будем говорить) разговаривает на украинском языке. Только в 1-2 сериях, когда речь идет о блокпостах Вооруженных Сил Украины, на несколько секунд также возникают реплики на украинском.
Татьяна Гнедаш, автор сценария «Не зарекайся» отметила, что когда 1,5 года назад задумывался сериал, авторы стремились... это сделать максимально честно.
Я лично с самого начала исследую этот проект и все время задаюсь вопросом, почему 99% персонажей общаются на русском?
Значительная часть героев - жители Киева. Украинского не слышно нигде, даже на заднем фоне... Только в окопах и под обстрелами. Ответ я получила во время собрания экспертов. Для себя. На заседание Комиссии пришли создатели сериала, директор ТРК «Украина» Е. Лященко и др. К сожалению, ни один из них не смог донести выступление на украинском. Звучало: «Я лучше высказываюсь по-русски». Нельзя этого требовать, конечно, от гражданина РФ Дмитрия Гольдмана, креативного продюсера сериала. Это не вопрос языковой компетентности, поверьте. Это вопрос тех же ценностей. Их никому нельзя навязать. Люди «перекодируют» сигналы в соответствии с собственной системой мировосприятия и предпочтений. И как это законодательно регламентировать?.. Как объяснить, что директор лицея, где учатся главные героини Светлана и Богдана Матвиенко, после «силового визита» их родственников признала их статусность, а одноклассники стали бояться, а значит - уважать... и т.п.
Один из моих коллег по комиссии сказал, что мы не можем оценивать этот продукт, потому что это сознательно российский сериал, он не относится к категории «украинского телепродукта». Да, это именно такой телепродукт, где «выбирают» украинских актеров без «украинского акцента», который делает все, чтобы мимикрировать под украинский, чтобы добраться до украинской аудитории через различные формы манипуляций. Но законодательство не учитывает таких нюансов, у нас нет сейчас законодательной базы, чтобы оценивать это комплексно.
Каждый голосует просмотром. Я лично к аудитории «Не зарекайся» никогда не принадлежала и не буду.
P.S. Как видите, не все так просто в экспертном королевстве. Оксана Волошенюк голосовала против аннулирования прокатного удостоверения сериала «Не зарекайся». Однако назвать ее позицию пророссийской или даже компромиссной, думаю, не повернется язык ни у противников, ни у сторонников телесериала. Аргументированное мнение профессионала и гражданина. Можно соглашаться с ним или нет, но уважать позицию эксперта необходимо. Наверное, именно для того и была создана Экспертная комиссия по вопросам распространения и демонстрации фильмов при Госкино Украины.
А вот почему она была распущена на самом деле? Каким будет новый состав комиссии? Что станет приоритетом при ее формировании – профессионализм и компетентность, патриотизм (или псевдопатриотизм) и активность в соцсетях, независимость мнения или конформизм?.. Пока на эти вопросы нет ответа.
Section
Медиа