Перейти до основного вмісту

Коротко / КУЛЬТУРА

23 вересня, 00:00
Українська література в перекладах португальською

Щойно в Ріо-де-Жанейро (Бразилія) у перекладі португальською мовою вийшла збірка поезій Софії Майданської «Rio montes» («Гірська ріка»). Це вже дев’яте видання у книжковій серії «Писанка», видавцем і перекладачем котрої є Віра Селянська (Вовк), відома українська письменниця та невтомний пропагандист української літератури. Раніше в цій серії побачили світ вірші Василя Голобородька (1991), Івана Драча (1993), членів «Нью-Йоркської групи» (1993), Миколи Воробйова (1995), Ігоря Калинця (1997), української поетеси з Канади Ліди Палій (1997), колективна збірка поезій Івана Світличного, Василя Симоненка та Василя Стуса (1998), а також проза Валерія Шевчука (1995). Прекрасно оформлена (до речі, самою перекладачкою Вірою Вовк), «Гірська ріка» стала, вочевидь, чудовим подарунком одній із кращих українських поетес Софії Майданській до 50-річчя, вважає кореспондент «Дня» Геннадій ГАМАЛІЙ.

Зустрінемо 100-річчя Хічкока українським «милом»

Один із найцікавіших кінопроектів нині розробляється на Ялтинській кіностудії, де режисер-постановник Віктор Ноздрюхін-Заболотний розпочав зйомки багатосерійного телевізійного фільму з робочою назвою «Охоронці гріха», присвяченого 100-річчю від дня народження «короля трилера» Альфреда Хічкока. Кожна з 20 серій становитиме закінчену оповідь із карколомним детективним сюжетом. Зйомки уже тиждень ведуться в Лівадійському палаці та Нікітському ботанічному саду, а через місяць знімальна група відбуває за кордон, повідомляє агентство Luna.

№181 23.09.98 «День»
При використанні наших публікацій посилання на газету обов'язкове. © «День»

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати