За повернення забутої Європи
Сергій Жадан став лауреатом німецької літературної премії Brucke Berlin![](/sites/default/files/main/articles/16072014/2zhadan.jpg)
До своєї чималої колекції нагород український письменник Сергій Жадан незабаром зможе додати ще одну. Як стало відомо нещодавно, 1 жовтня у Німецькому театрі в Берліні йому вручать літературну та перекладацьку премію Brucke Berlin.
Нагороду було засновано у 2002 році німецьким Фондом BHF-Bank. Щодвароки нею відзначають найбільш визначний твір сучасної літератури, створений письменником з Центральної чи Східної Європи, а також його переклад німецькою мовою. Тож окрім Жадана премію також отримають перекладачі Сабіне Штер і Юрій Дурко. «Їм вдалося знайти німецький еквівалент для діалогічної і часто ритмічної оповіді, з її розмовною мовою, грою слів та гумором», — цитує оцінку журі сайт видавництва Suhrkamp. Мова йде про роман «Ворошиловград», вперше опублікований Жаданом у 2010 році. У німецькій редакції він отримав назву «Зародження джазу на Донбасі» («Die Erfindung des Jazz im Donbass»), оскільки оригінальну німецькомовному читачеві вимовити надто складно. Фінансовий еквівалент премії — 20 тисяч євро, одну половину суми отримує автор, а іншу — перекладачі.
На думку членів журі, дух літератури Жадана повертає до життя забуту територію Європи і «проливає таким чином нове світло на актуальні політичні конфлікти», повідомляє сайт видавництва Suhrkamp. Серед номінантів цьогорічної премії Brucke Berlin бути також твори болгарського письменника Георгі Господинова, білоруської авторки Світлани Алексієвич та російського драматурга Івана Вирипаєва. Нагадаємо, що у 2010 році роман Сергія Жадана «Ворошиловград» переміг у конкурсі «Книга року ВВС».