• Українська
  • Русский
  • English
Where there is no law, but every man does what is right in his own eyes, there is the least of real liberty
Henry M. Robert

WHY DO I READ THE DAY? 

19 January, 1999 - 00:00

  Yuri Dubinin,Ambassador
Extraordinary and Plenipotentiary of Russia to Ukraine

The newspaper's biggest advantage is its unbiased information. Reading
every issue at the beginning of the workday gives one's brain a good warming
up. I usually start with the Polling Service and other such material which
is often better and more informative than a large article and sophisticated
commentaries. You often come up with unexpectedly interesting topics and
you cover a very broad range, from historical to daily themes.

You display refreshing views on what is happening between our two countries
and elsewhere in the world. The Day offers much news, commentaries,
and reviews, and I like your political columns as much as the cultural
ones. As a diplomat, I am interested in Ukraine's history and current realities.
Keep up the good job and stay unaffiliated, particularly with regard to
Ukrainian-Russian issues, because these relations date back centuries,
rooted in joint history and traditions worth being maintained and developed.

  Roy Reeve, Ambassador
Extraordinary and Plenipotentiary of the United Kingdom to Ukraine 


 

I read The Day and I am pleased to know that there is an English-language
edition of this paper. Of course, I read not only the English Digest of
The Day, but primarily its Ukrainian issues. Reading newspapers
is part of my job, and what I like about The Day is that it is saturated
with news, reflecting all aspects of life in Ukraine. Generally, I am primarily
interested in political and economic news, and I never read the TV programs.

 

  Gian Luca Bertinetto,
Italian Ambassador to Ukraine

I am especially pleased that The Day is being published not only
in Ukrainian (in which case reading an issue would have taken me a month)
and Russian (at least 24 hours), but also as an English weekly. This allows
me to keep a sensitive finger on Ukraine's pulse without intermediaries.
I would like to stress the high professional level of the editors, journalists,
and translators.

I hope that before long, after studying the market, your newspaper will
appear in Italy. Of course, I would be happy to see an Italian version
of The Day. However, objective realities are such that English has
become the bridge linking nations, because that language is spoken and
understood all over the world. So far the only other contenders are Russian
and Chinese. Trying to keep pace with the times, one must not forget about
one's national traditions. I think The Day knows how to do this
and does it well more often than not.

 

  Johannes Ebert,
Director, GЪethe Institute in Kyiv


 

I am very happy that an English-language digest exists. Unfortunately,
I still find it difficult to read Ukrainian or Russian periodicals. Thanks
to the digest, which is one of two serious English-language newspapers
in Ukraine, I can formulate a completely objective opinion about your country.
Of course, I also try to read Russian. When I see that a theme is really
interesting for me, I ask someone to translate the article. Most important
for me is your page on culture. What I particularly like is not only your
reporting of the theater or movies but how you treat cultural events and
how the public views them.

 

  Milorad Crevar,
Charge d'Affaires of the Union Republic of Yugoslavia to Ukraine:

The Day is Ukraine's only newspaper reaching the level of prestigious
European periodicals with the attendant requirements. Its articles are
laconic and more often than not come to the point. After I arrived in Kyiv
last fall I had heaps of Ukrainian newspapers placed on my desk every morning.
Now I prefer to concentrate on The Day on a daily basis. I use other
newspapers to glance through individual articles when recommended by my
embassy aides. I am busy, and I have neither the time nor desire to digest
the verbose stories characteristic of many Ukrainian journalists. I think
this a shortcoming and certain Ukrainian editors seem convinced that the
gravity of a problem should be matched by the size of the article dedicated
to it.

Another thing I like about The Day is that its authors usually
take an unbiased approach to any given topic, striving to reflect the views
of all the interested parties, allowing the reader to come to his own conclusions.

 

 

 

 

 

Issue: