Перейти к основному содержанию

Корона «Дня» — Андрею Содоморе

За интеллектуальное мужество и непрерывный «диалог сквозь века»
28 декабря, 10:22
ФОТО ИЗ ЛИЧНОГО АРХИВА АНДРЕЯ СОДОМОРЫ

«Мы счастливы, что живем во время Андрея Содоморы», — сказал в свое время поэт и диссидент Игорь Калинец. «Содомора — общенародное сокровище!.. Как бы было хорошо, чтобы народ об этом узнал», — метко заметила главный редактор газеты «День» Лариса Ившина.

Андрей Содомора — переводчик, писатель, ученый, профессор кафедры классической филологии Львовского университета им. И.Франко. Именно его голосом со страниц переводов из древнегреческого и латинского языков с нами говорят античные философы и поэты. А мы пытаемся способствовать тому, чтобы со страниц газеты «День» как можно чаще также звучал голос Андрея Содоморы к нашим читателям. В 2017 году во время нескольких интервью «День» беседовал с ним о прошлом и современном, а в целом о вечном: мудрости предшественников, уроках античности, истории, образовательном процессе и диалоге сквозь века.

Поэтому Корона «Дня» — человеку, который является носителем гуманитарного знания в самом широком смысле слова. Эта награда за мудрость и сознание, гениальность и простоту. Кропотливый и системный труд Андрея Содоморы обогащает украинскую культуру и духовность настолько, что это даже трудно сейчас сполна оценить словами.

О масштабе личности Андрея Содоморы, который в 2017-м, кстати, отметил 80-летие, «День» также пообщался с двумя другими львовскими интеллектуалами.

«ЕМУ НЕСКОЛЬКО ОДИНОКО В ТОМ СМЫСЛЕ, ЧТО МАЛО КТО ПОНИМАЕТ ЕГО ГЕРОИЧЕСКИЕ УСИЛИЯ»

— Мы в последнее время довольно часто встречаемся с Андреем Содоморой. У него самого бывает такое влечение поговорить об искусстве и проверить свое понимание современности сквозь призму классики. А для меня это невероятно большая честь и возможность сверить свои позиции с вечными постоянными категориями — особенно этическими, а также эстетическими и художественными, которыми он, в частности, занимается, — говорит профессор, историк искусства, проректор Львовской национальной академии искусств Роман ЯЦИВ. — Откровенно говоря, я не так давно сумел глубже войти в систему мышления Андрея Содоморы, ведь раньше не часто работал с классическими текстами. Поэтому, открываю заново для себя его индивидуальность. Сам формат работы Андрея Содоморы поражает. Обратите внимание на его динамику заинтересованности определенными именами прошлого — насколько он своевременно обращался к тем или другим книгам древних авторов, чтобы интерполировать их к проблемам духовности на конкретных этапах украинской истории. Во времена тоталитарного общества он адресовал людям эти труды. К классическим текстам он также настойчиво апеллирует в настоящее время, когда мера вещей во многих плоскостях нивелирована, а люди и целые общества стали более прагматичными и мотивируемыми далеко не элитарными культурными стратегиями, которыми живет Андрей Содомора.

Как я чувствую, ему довольно одиноко в том смысле, что мало кто понимает его героические усилия. Они направлены на то, чтобы усилить наше украинское общество, которое предприняло решительный шаг не только в сторону демократии, но и в сторону классических элит с позиции достоинства и потребности раскрывать свою культурную идентичность. В этих общественных порывах очень часто недостает лидирующего, что могло бы систематизировать современные политические и культурные идеи, чтобы их соизмерить с теми вечными категориями добра и красоты и направить в более конструктивное русло. Чтобы не было хаоса и произвола, что часто я вредит. Его позиция как гражданина и интеллектуала очень выразительна, и она становится все более утонченной. В этой утонченности чувствуется его большой жизненный опыт и неизмеримое желание актуализировать те постулаты, которые уже давно выводили из кризисных ситуаций другие общества в разные исторические эпохи.

Мы гордимся, что в Украине есть такая творческая величина, которая с вдохновением и непобедимостью выступает как воин на этой непростой ниве. Андрей Содомора знает, что сказать общественности. Он может провести интересные и полезные параллели между прошлым и будущим. Это человек, который очень глубоко укоренился в те смыслы, которые имеют категорию фундаментальных и вечных. Его присутствие в среде Львова очень ощутимо и необходимо. Когда встречаешься с ним, он все время апеллирует к  моментам в искусстве, которые являются альтернативой  современному контексту, где так много банальности. Каждое его слово  словно  возвышает.

Газета «День» абсолютно справедливо заметила эту творческую величину в смысле, что нужно его показать обществу. Его пример именно сейчас может работать на то, чтобы Украина была успешной и, чтобы добрые порывы современной молодежи нашли морально-этическую почву, которая заложена в тех великих книгах, к прочтению которых призывает Андрей Содомора, вводя их в контекст украинского мышления».

«ДЛЯ НАШЕГО ПОКОЛЕНИЯ АНДРЕЙ СОДОМОРА —  СИМВОЛ ЧЕЛОВЕКА-ЭНЦИКЛОПЕДИИ»

Михаил КОМАРНИЦКИЙ, основатель и директор издательства «Літопис»:

— Как издатель 11 книг Андрея Содоморы, я хочу сказать, что сегодня он появляется перед нами в нескольких ипостасях.

Андрей Содомора — переводчик. Именно простота и чистота является характерной чертой самых выдающихся украинских переводчиков, влюбленных в античность: Мыколы Зерова, Григория Кочура, Йосипа Кобива, Бориса Тена, Андрея Содоморы. Для нашего поколения Андрей Содомора — символ человека-энциклопедии, истового библиофила, который способен через Слово почувствовать дух античного мира и который благодаря книге выстраивает словесные кружева единства нашей культуры с основами европейской цивилизации. Сегодня благодаря Андрею Содоморе украинский читатель ведет диалог сквозь века на родном языке с Эсхилом и Софоклом, Еврипидом и Менандром, Аристофаном и Лукрецием, Горацием и Овидием, Тибуллом и Сенекой. Только человек, который погрузился в глубины времени, чтобы коснуться красоты и эстетики античного Слова, мог меланхолично заметить: «Источником наивысшего наслаждения для античного человека было поэтическое слово. Гораций, оказавшись среди нас, опять же изумился бы, как часто отдаем преимущество оковам над звуком: не так словам, как зрелищам рукоплещем».

Андрей Содомора — писатель, автор оригинальных произведений: «Жива античність», «Наодинці зі словом», «Під чужою тінню», «Сивий вітер», «Лініями долі», «Студії одного вірша», «Наодинці зі Львовом», «Пригоща хвилин», которые пополнили золотую сокровищницу украинской литературы.

Андрей Содомора — сознательный Гражданин своего города. Львов без Содоморы, с моей точки зрения, не был бы в символическом значении полностоимостным европейским городом, потому что дух античного мира, который он привносит своими замечательными переводами и эссе в современную украинскую культуру, является органической составляющей европейской ментальности. В замечательном сборнике эссе «Під чужою тінню» Андрей Содомора  описывает это магическое вхождение в другие языки и культуры как «переплетение тропинок — к другим людям, к себе самому, где уже не только время, но и пространство не имеют веса, а «чужое» и «свое» так между собой переплелись, что тропинка к себе становится, в конечном итоге, тропинкой к другим людям. «Чужая» тень становится тенью родного жилища, общечеловеческого дерева».

Его интересует город, прежде всего, как среда, где человек живет, растет и формируется. Как никто другой он умеет зачитываться Львовом, как самой интересной книжкой. Поэтому Гораций, певец золотой середины, с нами, на площади Рынок, где есть каменные дома, построенные по принципу золотого сечения, а Сенека — в латинских высказываниях на стенах тех же домов.

Андрей Содомора — рыцарь духа. Наше время — это время кризиса моральных авторитетов, отсутствия широкоформатных проектов, которые имеют духовную ценность и общественную значимость. Последовательная гражданская позиция Содоморы и его гражданские добродетели, которые заключаются в ежедневной кропотливой работе над перестройкой храма украинского слова и культуры, крепят основы наших духовных ценностей. Сын священника из Вырова, продолжил отцовскую миссию служения своему народу. 50 лет неутомимого подвижничества на педагогической ниве, на ниве переводческой и писательской увенчались колосьями мудрого слова, морального примера, этического подвижничества рыцаря духа. Он с присущим ему аристократизмом показывает, как мельчает современный человек, который стал заложником вещей, денег, тщеславия: «Античного человека, например Диогена, современный человек больше всего удивил бы своей зависимостью от множества вещей. «Все делаю для того, чтобы вещи служили мне, а не я — вещам», — сознавался когда-то Гораций».

В наше время по-своему понимают слово богатство. Украина со своими миллиардерами является лидером среди стран Центрально— Восточной Европы в списке самых богатых людей по версии журнала «Форбс». Жаль, что нет списка самых духовно богатых наших современников.

На львовском старинном здании (площадь Рынок, 28) уцелел латинский афоризм: «Кто же богач? Кто не имеет желаний. А кто убог? Жадный». С точки зрения вечности счастливы такие, как Андрей Содомора.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать