Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Ученый с «ферментом любви»

18 ноября не стало академика Виталия Дончика
21 ноября, 09:16

Виталий Григорьевич Дончик — литературовед и общественный деятель, который своей деятельностью утверждал украиноцентричный вектор отечественной гуманитаристики.

Один из главных творцов РУХа. Человек незаурядного ума и большого сердца. Он был советчиком для молодых исследователей, объединяя вокруг себя литературоведов разных поколений. Всегда радовался успехам коллег, а в то же время был требовательным к себе и другим, не позволял «понижения планки». Критика Виталия Григорьевича всегда была конструктивна, существенная и «человечная». Наверное, люди его поколения, которые прошли испытание эпохи «стукачеств и доносов», эпохи «красной чумы», были наделены особым гуманистическим мировоззрением. Для Виталия Григорьевича в мире литературы всегда имела значение роль человека. Антропоцентричность, уважение к «Иному», умение слышать мнение, которое не разделяешь, выделяло Виталия Дончика как литературоведа. Не раз он отмечал, что не принимает категоричности в науке: там, где исповедуется только одна позиция, нет настоящего литературоведения. В.Г. Дончик был демократичным и благородным, его позиция в науке была направлена на объединение, достижение конструктива, создание общего гуманитарного щита против форм имперской агрессии (русификаторства, гибридной войны и тому подобное).

Виталий Дончик — тонкий аналитик, который умел очень тонко чувствовать художественное слово; он обладал замечательным эстетическим слухом и художественным вкусом. И казалось, что такие люди будут рядом вечно. В ответ на весть о трагическом уходе Виталия Дончика именно так в электронном письме отозвалась Людмила Тарнашинская. Виталий Григорьевич смог создать школу научного думания, которая использовала его подходы в осмыслении литературного процесса. Для ученого литературный процесс — это живая, подвижная система, которая имеет свою динамику и логику саморазворачивания во времени. Как руководитель научного академического проекта «Історія української літератури в 12 томах» он объединил вокруг себя исследователей разных исторических периодов украинской культуры — от древности до современности. И в каждом томе чувствуешь «подходы» В.Г. Дончика: академическая сдержанность и в то же время стремление к живой мысли, которая бурлит и захватывает тебя. В основном те тома, которые уже были напечатаны, подтверждают, насколько талантливым был Виталий Григорьевич как научный редактор, который умел «причесывать» научные тексты, объединяя их в историю. Для В. Дончика очень важное значение имел историзм как фактор восприятия литературного процесса. Литература для него не мыслилась как замкнутый феномен, а лишь как динамическое самодвижение, которое на каждом этапе имеет что-то от предшественников и в то же время генерирует что-то, что воплотят уже последователи. Сложно поверить, что 18 ноября сердце этого удивительного ученого остановилось.

Видимо, теперь можно смело выключать проводной домашний телефон. Виталий Григорьевич был одним из последних, с кем могли в течение часов общаться на разные литературные темы и окололитературные сюжеты. Он проникался жизнью в Союзе писателей, болел за дальнейшую судьбу, не принимал дрязг и раздоров в руководстве. Его беспокоил определенный упадок в жанре литературных обзоров, которые были достаточно популярны в 1980—1990        гг. и которые сошли на нет в ХХІ           в., когда газетный формат не дает возможности осуществить панорамный, основательный обзор литературного процесса хотя бы на протяжении года, не говоря о пятилетии или десятилетии. Как председатель жюри премии имени А. Билецкого он стремился стимулировать развитие литературной критики, вручая награду активным творцам современного литературно-критического процесса. Академик, признанный в научном мире специалист, он не чурался литературной критики, а считал ее нужным фактором, нужным для самой литературы. Виталий Дончик — наряду с В. Брюховецким, Г. Сивоконем, М. Слабошпицким и другими — один из самых авторитетных и интересных литературных критиков 1980-х. Впоследствии рядом с Вячеславом Степановичем приходилось быть у источников украинской государственности.

Виталий Григорьевич принадлежал другой эпохе. За достаточно долгий жизненный путь ученому приходилось видеть и пережить разное: доносы, идеологическую критику, несправедливые обвинения. Но всегда он был на стороне украинской национальной идеи, о которой высказывался не раз на страницах периодики. Он поддерживал украинское литературоведение, укорененное в художественное слово. Имел некоторый скепсис относительно теоретической почвы многих современных диссертаций, в которые инкорпорированы теоретические наработки западных школ. Виталий Григорьевич хотел, чтобы отечественная гуманитаристика наработала свой теоретический потенциал, который был бы обусловлен спецификой развития прежде всего украинской литературы. В. Дончика можно назвать одним из самых точных летописцев нашего времени, который внимательно следил за появлением молодых авторов, был в курсе важнейших художественных событий. Его интересовало измерение культуры как пространство полилога. Ученый никогда не был дистанционирован от осмысления внешнего мира, его культуры и литературы. Бывал в США, признавался, что мечтает побывать в Великобритании, но, к сожалению, этого так и не суждено было осуществить.

Виталий Григорьевич в моей жизни был настоящим Учителем и советчиком, поддерживал, посещал мероприятия, на которых я в разное время представлял то ли книгу культурологических эссе «Меридіан розуміння» («Пульсари») в Национальном музее литературы, то ли собственные переводы до сих пор не известных пьес Ф. Гарсии Лорки в театре «Сузір’я» (18 февраля 2017 г.).

Виталий Григорьевич в свое время достаточно хорошо овладел английским языком, его учителем был Илько Вакулович Корунец, сегодня известный историк и теоретик перевода. Еще в феврале Виталий Дончик был на юбилее своего учителя. В конце концов, 2017 год был юбилейным и для самого Виталия Григорьевича (15 апреля ему исполнилось 85): увидел мир его библиографический перечень самых важных работ. В. Дончик сознательно подал не все в перечне, а только то, что имеет ценность для современности. Он понимал, что кое-что было написано в угоду тогдашнему времени, но в этом заключалась стратегия выживания, чтобы в то же время писать замечательные и нужные для утверждения украинского слова обзоры украинской советской литературы, которая в действительности в своей имманентной сущности не имела ничего «советского», идеологического (творчество Г. Тютюнника и пр.). Описывая историю литературы в советское время, ученый должен был в первой строке вписать писателя в канон советской литературы, «советской эстетики» (что сегодня представляется оксюморонным), а уж затем роскошествовать в его произведениях, очерчивая самое важное, что определяет особенности того или иного художника. Научная выучка В.Г. Дончика формировалась в творческом диалоге с А. Билецким, Л. Коваленко и другими литературоведами.

Литературоведческие труды В. Дончика последних десятилетий целесообразно охарактеризовать как постколониальные. Исследователь отмечает о потребности преодоления опасной мифологичности советской науки, в которой украинская культура развивалась в «колыбели трех братских народов». «...Первое из моих принципиальных соображений в этой книге следующее. Не только потому, что это две культуры, духовно и ментально отличные («У їх народ і слово і у нас народ і слово», — писал Т. Шевченко); не только потому, что такому целеустремленному несколькосотлетнему уничтожению (геноцид!) национально-духовных основ народа, которое продолжалось в царско-большевистской русской империи, аналогов в мире нет; не только потому, что отношения литературы колониальной и литературы империи — это никогда не диалог, не творческое соревнование, даже не конкуренция (какая конкуренция с заранее запрограммированным финалом?); а, исходя из совершенно других обоснований, другой, сказать бы, методологии, должны в корне изменить наше отношение к тому, что определялось в прежние времена понятиями содружество, взаимовлияние, а далее и вообще — взаимосближение культур» 1). Особенность трудов В. Дончика заключается в том, что его исследовательский взгляд имеет способность проектироваться с разных точек зрения, что помогает и в наработках прошлого видеть рациональное зерно.

Виталий Григорьевич — человек большого сердца, который утверждал мнение об «эмоциональности науки», о важности «человеческого» в литературоведении, которое под воздействием западных тенденций порой излишне «затеоретизовывалось» и избегало оценочных суждений. «Наші прагнення щонайпроникливіше і найправдивіше осягнути сутність і неповторність українського художнього слова, надто Шевченка, Франка, Лесі Українки, інших класиків не можливі не лише без наукових заглиблень і відкриттів, а й без пристрасних роздумів, співпереживання, емоційних реагувань, натхненних пошуків і любові. 2 Так, так. Справжня наука, творена не тексторобами, а особистостями, також містить — більш чи менш приховано — великий і вічний фермент любові». В. Дончик стремился, чтобы молодые ученые не боялись оценивать, правда, делая это взвешенно и корректно. Много лет он был главным редактором журнала «Слово і Час» (раньше — «Радянське літературознавство»), который был важным инструментом объединения литературоведческих идей, украиноцентричных по своей сути.

Виталий Григорьевич Дончик объединял разные слои памяти культуры, отмечая о важности украиноцентризма и в целом о конструктиве во всем, что касалось развития украинской гуманитарной мысли.

«День» выражает соболезнование родным и коллегам Виталия Григорьевича.


1 Дончик В.Г. Про історію літератури, якої досі не було. — З потоку літ і літ потоку. — Київ: ВД «Стилос», 2003. —  С. 488. — С. 13.

2 Дончик В.Г. Пріоритети: ґрунтовність, виваженість, сумлінність // Скупейко Л.І. Апологія особистості: статті про Лесю Українку. — К.: Фенікс, 2015. — С.10—11.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать