«Хлібороб»
12 ноября, по старому стилю, в 1905 году в нашем семейном гнезде в Лубнах вышла в свет первая украиноязычная газета в Российской империи![](/sites/default/files/main/articles/13112019/gazeta1.jpg)
На первом номере издания «Хлебороб» указана дата «12 декабря». В то время на восточных украинских землях ноябрь называли декабрем, а декабрь – студнем, что соответствовало церковнославянским названиям.
Официальным редактором газеты значился недавний выпускник юридического факультета Университета Святого Владимира Николай Шемет. Газета была напечатана в местной типографии пана Ицковича, которая находилась в семейном доме Шеметов по улице Пирятинской. Поэтому адрес редакции газеты был довольно необычный: г. Лубны на Полтавщине, дом Шемета. Этот дом был знаком почти всем лубенчанам как «дом Шемета», который принадлежал бывшему мэру, моему прадеду Михаилу Казимировиу Шемету. По случаю выхода первой газеты на украинском языке в царской России хотел бы напомнить читателям о том огромном долге памяти перед многими благородными по духу украинскими семьями, которые из поколения в поколение заботились о культуре и образовании, боролись за политические и экономические права народа и самостоятельность нашего государства.
Надо откровенно сказать, что украинская, а тем более советская, историография мало уделяла внимания изучению вопроса, связанного с борьбой украинцев против цензурных запретов, и зарождению украиноязычной прессы в начале ХХ в. Как результат нет основательного научного исследования "Хлебороба". Долгое время считали, что оригиналы первых номеров газеты были потеряны. Впервые о его существовании как исторический факт обнародовал лубенский журналист Борис Ванцак в своих краеведческих исследованиях в начале 1980-х гг., а также энциклопедический справочник «Полтавщина» (1992). Поэтому рядовому украинцу, почти ничего не известно о судьбе «Хлебороба», о трудностях, возникших у его основателей в течение короткой, но яркой жизни этой первой ласточки украинской журналистики.
В начале ХХ в. издание прессы на украинском языке было запрещено Валуевским циркуляром от 1862 года и Эмским указом 1876 года. Украинскую прессу представлял лишь один печатный орган - "Киевская старина", который выходил на русском языке раз в месяц. Основание газеты «Хлебороб» совпало по времени с активизацией революционного движения в России. Так, например, в Лубнах осенью 1905 г. власть фактически перешла в руки так называемой «Лубенской республики» (Лубенская Гражданская самооборона). В работе Гражданской самообороны активное участие принимали А. Левицкий (1-й Президент УНР в изгнании), братья Шеметы, М. Бакайченко, М. Коренецкий, Д. Пищанский и др., которых впоследствии привлекли к уголовной ответственности. В своих воспоминаниях Сергей Шемет пишет: «Когда разразилась первая русская революция Михновский с братом моим Николаем (Николай Шемет занимался в то время издательской деятельностью во Львове, был редактором издания «Самостійна Україна») решают перенести свою издательскую деятельность из-за рубежа на саму Украину».
Активная общественно-политическая позиция братьев Шеметов требовала в этих условиях пропаганды демократических и самостийнических идей среди различных общественных слоев Полтавщины. Поэтому после выхода царского Манифеста от 17 октября о «дарованных» свободах слова и печати Владимир Шемет 2 ноября 1905года через телеграф обратился к председателю Совета Министров Российской империи с просьбой разрешения издавать газету «Лубенщина». Он также намеревался издавать местную газету «Поступ». Но ответа на ходатайство или разрешения он так и не получил. Тогда же на собственные средства, без каких-либо разрешений, «явочным порядком» Шеметы выпустили первый номер еженедельника «Хлебороб». Владимир и Николай Шеметы были не только издателями, но и авторами подавляющего большинства материалов, которые печатались в газете. Одним из основателей «Хлебороба» был также Николай Михновский, который в то время жил и работал в Лубнах. Он уже тогда стал ярким представителем украинцев, боровшихся за национальное освобождение Украины.
Семья Шеметов имела высокий авторитет не только среди местных жителей, но и за пределами города Лубны не только благодаря университетскому образованию, но и уважению к украинскому языку и традициям. Так бывший лубенчанин Павел Крат (общественный и политический деятель) вспоминал: «...я имел возможность познакомиться с Владимиром Шеметом, который хоть был из крупных господ, но ходил в крестьянской поддевке и седой меховой шапке, а разговаривал только на украинском языке. Он говорил: «На Україні хай кожний чужинець говорить по нашому, а як я поїду в його країну, там говоритиму по їхньому»... Однако, я тогда был еще мал, чтобы задуматься, почему Владимир говорил по-мужицки». Другой общественно-политический деятель, дипломат и публицист Андрей Жук называл Владимира Шемета «самым активным украинцем в городе, имел значительное влияние на молодежь местных средних школ и мелкое чиновничество. На каждом шагу и на каждом месте он манифестировать свое украинство и одних этой национальной активностью отталкивал от себя, а других - притягивал».
Еженедельная газета «Хлебороб» выходила в течение ноября - декабря 1905 года. Первый ее номер открывался такими словами: «Селянська часопись. Виходить щотиждня у Лубнях. Передплата за два місяці 30 коп. Окреме число коштує 5 коп». Первые номера газеты были напечатаны по пять тысяч экземпляров и разлетелись мгновенно, потому что распространялся не только в Лубнах, но и в Киеве и Полтаве. Уже в третьем номере редакция сообщала, что двух первых номеров не стоит искать - они распроданы. «Хлебороб» имел большую популярность и среди крестьян Черкащины. В некоторых селах - например, Колодистом на Звенигородщине, ныне Тальновского района, эту газету выписывали все грамотные жители. Но уже после 5-го номера издание было запрещено царским правительством, 80 000 экземпляров были конфискованы. Но посеянное «Хлеборобом» украинское слово проросло и буйствовало во время наших первых национально-освободительных движений.
Первым номером газеты редакция с энтузиазмом обращалась ко «...всем приверженцам народа, всех, кто желает счастья униженным, рабочим людям, зовем к совместному труду, экономическому и национальному в пользу родного края». Звала «бороться за лучшую долю земледельца», но в то же время предостерегала «все спешат жить, все работают, не отдыхая. А мы до сих пор спим. Жизнь не ждет ленивых. Давайте же к труду скорей!» В этом же номере газеты была большая статья «О вольностях общественных», посвященная проблеме уничтожения украинского языка. «…Запрещено было целому 30-миллионному народу украинскому учиться и развиваться на своем родном языке. Такого гнета, такого запрета не испытывал и не испытывает, пожалуй, ни один народ в мире». Из материалов в следующих номерах газеты надо вспомнить и статью о Переяславском соглашении (1654).
Издание печатало материалы преимущественно местного характера, но вместе с тем информировало читателей и о событиях на Киевщине, Черниговщине, Галичине, Одещине, в Петербурге, Москве.
Ведущее место на страницах «Хлебороба» занимала крестьянская проблематика, поскольку удельный вес крестьян доминировал в те времена в социальной структуре Полтавщины. Поэтому статья об участии украинских делегаций от Полтавской, Черниговской и Харьковской губерний в крестьянском съезде в Москве вызвала большой интерес именно среди полтавских земледельцев. Владимир Шемет писал: «Думаем, что на Украине земельный вопрос должен решать Всеукраинский крестьянский съезд, а его созвать должен Всеукраинский союз хлеборобский... Пусть же «Хлебороб» станет самым полным и ярким выразителем того, чего хотят и к чему стремятся наши земледельцы-украинцы, все крестьянство наше». Борьба украинских крестьян за землю всегда тесно связывалась с требованием политических свобод. В 1906 году Владимир Шемет, который был избран депутатом Государственной Думы от Полтавщины, с ее трибуны заявил: «В сознании крестьянства Украины понятие «земля» неразрывно связано с понятием «свобода» в понимании широкой демократической автономии для Украины... Земля и автономия тесно связаны с представлениями о благах украинского народа, и с этим следует считаться при решении такого вопроса, как аграрный; следует иметь в виду, что Украина не только часть государства, но и нация, и в значительно большей степени нация, чем часть государства. Только тогда украинский народ будет считать его требования удовлетворенными, когда будет иметь возможность самостоятельно распоряжаться своей судьбой».
Несмотря на то, что вскоре царское правительство запретило газету, значение этого события для украиноязычной периодики трудно переоценить. Во-первых, был положен конец тотальным запретам на украинский язык. Как отмечает в своих воспоминаниях в 1907 году Евгений Чикаленко, «Хлебороб» произвел в Киеве целую сенсацию: на улицах просто вырывали его из рук газетчиков... Все начали упрекать друг друга, почему и киевляне не начали издавать газету сейчас, а решили выпускать с нового 1906 года». Другой современник этих событий Дмитрий Дорошенко писал: «Тем временем в Киеве появился лубенский «Хлебороб», который начал издавать младший из братьев Шеметов, Николай, в Лубнах на Полтавщине. Не знаю уж, каким образом довожен он в Киев, но он сделал сенсацию: это было первое украинское издание, и мальчишки-продавцы выкрикивали на улицах: «Малороссийская социал-демократическая газета!» Публика раскупала начисто весь тираж. Мне говорили, что расходилось 8 000 в самом только Киеве. «Социал-демократической» газетой «Хлебороб» никогда не был, издавался он в самостийническом духе, но все социал-демократическое было в те времена модно, поэтому его публика расхватывала. Успех «Хлебороба» поощрял и издателей «Громадського Слова»; при мне заходил в редакцию комиссионер, который распространял газеты в Киеве, и уверял, что «Громадського Слова» надо печатать по крайней мере 60 000 экземпляров. Издатели были очень ободрены и вели переговоры с типографиями, чтобы печатать большой тираж. Ждали только, пока кончится забастовка».
Редакция имела свое лицо, открыто отстаивала свою позицию по всем острым вопросам. Так, например, в последнем номере газеты в заметке «Нашим врагам» дает достойный отпор нападкам «Киевлянина» и «Киевских откликов» относительно выхода первых номеров «Хлебороба». Редакция писала, что борется «за такой порядок на Украине, который должен удовлетворить потребности, как украинского, так и других народов, на Украине сущих». Издатели никогда не считали возможным замалчивать или искажать настоящие, ничем не подкрашенные отношения какой бы то ни было части российского общества к украинству».
Несмотря короткую жизнь, «Хлебороб» уже тогда получил немало положительных оценок со стороны известных деятелей того времени, как Иван Нечуй-Левицкий, Михаил Коцюбинский, Иван Стешенко, Елена Пчилка и др. Борис Гринченко, например, отмечал: «Напуганная погромами и карами ни одна киевская типография не соглашалась выпустить первый номер украинской газеты. И неожиданно в маленьких Лубнах нашлась типография, которая посмотрела на это дело иначе». Интерес к лубенскому изданию, как писал поэт Яким Самотний, был очень большим. «Неописуемая радость охватила каневчан, когда они услышали, что вышла в свет украинская газета «Хлебороб», что можно будет свободно пользоваться самым драгоценным сокровищем национальности - родным словом...». В Белой Церкви и в окрестных селах, как вспоминал Иван Нечуй-Левицкий: «Некоторые батюшки, учителя и учительницы и писари, сделав складку гуртом, выписали «Хлебороб», «чтобы самим перечитать, а затем отдать грамотным крестьянам». В письме к Михаилу Жовтобрюху Иван Нечуй-Левицкий писал, что издатели «не пошли механически, по-рабски, за галицким писательством». «Стиль у газеты был замечательный, речь живая, народная...»
Положительно откликнулись на выход газеты, ее содержание и направление Михаил Грушевский, Сергей Ефремов, Николай Аркас. «Украинская пресса сделала свое важное дело, несмотря на все бичи и скорпионы правительственных и административных жалоб, на всякие преграды для ее подписки и распространения», - писал Грушевский. Издание «Рідний край», которое начало выходить в Полтаве, писало так: «Скромный лубенский «Хлебороб» был первой ласточкой весны... нашего слова».
При написании статьи были использованы следующие материалы:
1. Л. Бабенко «УКРАЇНСЬКЕ ПИТАННЯ НА СТОРІНКАХ ГАЗЕТИ “ХЛІБОРОБ”» Наукові зошити історичного факультету Львівського університету. 2018–2019. Випуск 19–20. C. 182–193
2. М. Кульчинський, «Пояснювальна записка до проекту Постанови Верховної Ради України “Про відзначення 100- річчя з дня виходу першого україномовного часопису Центральної та Лівобережної України “Хлібороб”.
3. Т. Марусик, Місія «Хлібороба» Україна молода вип. 214-216 від 25.11.2011
Section
Медиа