Перейти к основному содержанию

Герман ГЕССЕ: «Библиотека всемирной литературы»

07 июня, 00:00

Продолжение. Начало см. в №91

...Переходим к европейской литературе. Из чудесного богатства античной поэзии мы выберем прежде всего не только обе поэмы Гомера, в которых уже заключена вся атмосфера и жизнь Древней Греции, а равно и трех великих трагиков — Эсхила, Софокла, Еврипида ; сюда же надо добавить «Палатинскую антологию» (знаменитое собрание эллинистических эпиграмм, начатое в I в. до н. э. и доведенное до позднейших времен; включает в себя более 4000 поэтических произведений, образы и мотивы которых перекочевали в европейскую поэзию. — С. М. ), классическую коллекцию лирических стихотворений. Когда же мы обращаемся к миру греческой мудрости, нас постигает разочарование: Сократа, самого влиятельного и, пожалуй, самого выдающегося из мудрецов Эллады, мы должны по кусочкам выискивать в сочинениях других мыслителей, прежде всего Платона и Ксенофонта .

...Нужно иметь один-два томика Плутарха , мастера героической биографии, не помешает и сатирик Лукиан . Но в нашей коллекции не хватает одной важной книги: сборника мифов о героях и богах Греции .

...Среди римлян я всегда предпочитал поэтам историков; и все же возьмем Горация, Вергилия и Овидия , рядом с ними поставим Тацита и еще Светония , а также «Сатирикон» Петрония , этот комический роман нравов эпохи Нерона , и «Золотого осла» Апулея . Оба романа являют нам упадок античного мира во времена Римской империи. В противовес этим изощренным, скептическим книгам римского декаданса я поставлю нечто совсем иное, тоже шедевр латинского стиля, но принадлежащий другому миру, миру молодого христианства, — «Исповедь» Блаженного Августина . Относительное спокойствие римской античности уступает место более напряженной атмосфере — начинается средневековье.

Духовный мир средневековья, которое до недавнего времени повсеместно принято было именовать «мрачным», не был избалован вниманием наших отцов и дедов, вследствие чего мы располагаем лишь незначительным количеством современных изданий и переводов латинских средневековых авторов. Похвальное исключение — замечательный труд Пауля фон Винтерфельда «Немецкие поэты латинского средневековья» , который мне очень хотелось бы включить в нашу библиотеку. Продолжает жить «Божественная комедия» Данте — воплощение величия средневекового духа, его вершина. Правда, серьезно читают и знают ее немногие, разве что сами итальянцы да ученые-филологи, но она продолжает глубоко воздействовать на самую суть нашей культуры. Это одна из тех великих книг, какие являются раз в тысячелетие.

Как ближайший по времени образец старинной итальянской литературы возьмем «Декамерон» Боккаччо . Это собрание новелл, прославленное, но и ославленное недотрогами за свои непристойности, являет собой первый великий образец европейской повествовательной традиции; написано оно на староитальянском языке, поразительно живом, и не раз переводилось на языки многих народов мира...

Из итальянских повествовательных поэтов Ренессанса нам не обойтись без Ариосто, творца «Неистового Роланда» : это чудесный романтический лабиринт, полный восхитительных образов и хитроумных выдумок, образец для позднейших последователей...

Рядом поставим сонеты Петрарки и не забудем стихотворении Микеланджело , чья маленькая, строгая книга так одиноко и гордо высится среди произведений своей эпохи. Как живой памятник атмосферы итальянского Ренессанса возьмем автобиографию Бенвенуто Челлини . Более поздняя итальянская литература интересна нам в меньшей степени, можно отобрать разве что две-три комедии Гольдони , романтические пьесы-сказки Гоцци, а в девятнадцатом столетии — великолепную лирику Леопарди и Кардуччи .

К самому прекрасному, что создало средневековье, относятся героические сказания французов, англичан и немцев, прежде всего легенды о рыцарях короля Артура . Кое-какие из этих сказаний, распространившихся в свое время по всей Европе, нашли приют в «Немецких народных книгах» , которым по праву принадлежит в нашей коллекции почетное место. Они должны стоять рядом с «Песнью о Нибелунгах» (немецкий героический эпос, возникший в XIII в. на материале времен великого переселения народов. — С.М. ) и с «Кудрун» (средневековый германский героический эпос. — С.М. ), хотя в противоположность последним это не первозданные творения, но позднее переведенные с различных языков перелицовки широко известных сюжетов. О стихах провансальских трубадуров шла речь выше. За ними следуют стихотворения Вальтера фон дер Фогельвейде, «Тристан» Готфрида Страсбургского и «Парцифаль» Вольфрама фон Эшенбаха , которые мы с благодарностью примем в нашу библиотеку, равно как и хорошую подборку песен рыцарей-миннезингеров . Вот мы и подошли к концу средневековья...

Продолжение см. в одном из ближайших пятничных номеров в рубрике «Мои 10 книг»
Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать