Харьков возвращает свое лицо. Власть его теряет
Завтра на сессии Харьковского городского совета рассмотрят вопрос о демонтаже мемориальной доски выдающемуся языковеду
Какие работы Юрия Шевелева стоит прочитать административной верхушке, чтобы окончательно не вернуть город в советское прошлое.
Завтра на сессии Харьковского городского совета будут рассматривать вопрос о демонтаже мемориальной доски выдающемуся украинцу-харьковчанину — слависту, языковеду, иностранному члену НАН Украины, лауреату Шевченковской премии Юрию Шевелеву (Ю. Шереху). По этому поводу украинская общественность Харькова опубликовала открытое письмо к согражданам, общественным и государственным организациям, депутатам и правительственным чиновникам разных уровней, в котором призывает «поддержать инициативу харьковской громады относительно недопущения демонтажа мемориальной доски выдающемуся украинскому ученому, культурному и общественному деятелю Юрию Владимировичу Шевелеву!»
«Взяли курс на коренную зачистку Харькова от любых проявлений украинскости, коррупционный конгломерат властных чиновников, украинофобов, политических авантюристов, деструктивных элементов сегодня скоординировал свои действия по уничтожению памяти о человеке, который в настоящее время является символом украинского возрождения, украинского пассионарного продвижения в мировом научном, культурном и общественном пространстве», — идет речь в письме. Общественность Харькова призывает отправлять телеграммы и срочные письма в поддержку памяти Ю. Шевелева в адрес Харьковского городского головы Геннадия Кернеса.
Ситуация, сложившаяся вокруг мемориальной доски Юрию Шевелеву, является симптоматической и разоблачает сразу несколько до сих пор нерешенных общественных проблем. Каких именно — читайте в статье Ларисы Масенко.
«История культурных связей между Украиной и Россией — это история большой и еще не законченной войны. Как у всякой войны, у нее есть наступления и отступления, она знает перебежчиков и пленных. Историю этой войны нужно изучать».
Со времени, когда Юрий Шевелев написал эти слова в статье «Москва. Маросєйка», прошло почти шесть десятилетий, а война до сих пор продолжается.
После непродолжительного отступления России из языково-культурного пространства Украины в первой половине 1990-х годов, началось ее новейшее наступление, интенсивность которого привела к неспособности украинской власти защитить свои позиции. Вследствие этого сегодня присутствует доминирование пророссийски ориентированных руководителей в местных и центральных органах власти. А украинская культура, как и в имперские времена, сведена к состоянию осажденной крепости, о чем Леся Украинка писала еще в начале прошлого века.
Не удивительно, что объектом нынешнего наступления на украинскую культуру стал и Юрий Шевелев, который с научной объективностью и нерядовым талантом освещал в своих трудах историю украинского языка и культуры, подчеркивая свойственный Украине европейский вектор развития, прерванный экспансией Москвы. Много внимания уделил ученый анализу ассимиляционной языковой политики большевистского режима на территории Украины. Его исследования содержат также глубокие наблюдения относительно ментальных и поведенческих деформаций, которые произошли в советские времена в массовом сознании под воздействием всеобъемлющей агрессивной пропаганды, в которой был сфальсифицирован сам язык, обесценено смысловое наполнение слов.
«Советскость — тяжелая болезнь, — писал Шевелев, — для многих, может, неизлечимая. (В слабой форме я тоже когда-то переболел ей)».
Наследие Шевелева и является действенным лекарством от этой болезни. В независимой Украине на нем уже должно было бы сформироваться молодое поколение гуманитариев. Да и не только гуманитариев.
Но недавние события в культурной жизни Харькова засвидетельствовали, что в некоторых средах, прежде всего чиновнических, бациллы этой болезни обнаружили свою чрезвычайную живучесть.
Напомним, что конфликт общественности Харькова с областной и городской администрацией возник в связи с установлением мемориальной доски Юрию Шевелеву. Конфликт еще раз продемонстрировал попытку нынешних руководителей Харькова и области вернуться в советское прошлое.
В «Дне» уже были сообщения о реанимации в социокультурном пространстве города советской символики и советских праздников, как например появление в Харькове сквера, названного в честь «Советской Украины», или же принятое областным советом решение о «широком праздновании» 95-й годовщины основания несуществующей организации — ВЛКСМ и тому подобное.
В эту же схему вписывается и нынешняя реакция местной власти на инициативу нескольких научных и общественных организаций Харькова относительно празднования 105-летия со дня рождения Юрия Шевелева. На 5 сентября было запланировано проведение ряда мероприятий, в частности установление памятной доски на доме «Саламандра» по ул.Сумской, 17, где проживал Юрий Владимирович, проведение экскурсии «Харьков Юрия Шевелева» и круглого стола на тему «Юрий Шевелев и современность».
Однако в канун определенного дня появилась информация о том, что Председатель Антифашистского комитета Харьковщины Нисан Ройтман выразил протест в связи с почитанием памяти Шевелева, заявив, что якобы ученый во время войны поддержал оккупантов. Следом за этим харьковский губернатор Михаил Добкин на своей странице в Твиттере назвал Юрия Владимировича предателем, дезертиром и пособником фашистов. «Интересна» биография в этого хероя. — Добавил Михаил Маркович. — Вот они кумиры жаданов, варченок, аваковых и прочей...»
В связи с такими заявлениями в горисполкоме решили пересмотреть разрешение на установление мемориальной доски Шевелеву, которое общественные организации получили еще в 2011 году. Ввиду этого, инициаторам почитания памяти знаменитого земляка пришлось открыть мемориальную доску в авральном режиме — 3-го сентября поздно вечером при свете автомобильных фар. Кроме того, общественные активисты организовали круглосуточное дежурство у дома с только что установленным памятным знаком. И это не было лишним, потому что Михаил Добкин опять отозвался на акцию крайне агрессивно: «Мерзавцы фашистские своему фашистскому мерзавцу доску прибили. Впопыхах и в темноте как и подобает предателю».
Отмеченные инсинуации вокруг имени Юрия Шевелева являются ничем иным, как повторением давней клеветы, сфабрикованной в недрах КГБ с целью компрометации ученого, который в то время завоевал авторитет в кругах славистики американских и европейских университетов.
В брошюре «Проти націоналістичних фальсифікацій розвитку української мови», опубликованной в 1973 году в «Науковій думці», двое авторов — языковедов, которые спрятались за псевдонимом Марии Михайловны Тарасюк, в сугубо советской традиции шельмования идеологических врагов наделили Юрия Владимировича такими характеристиками: «перебежчик», «гитлеровский прихвостень», «украинский буржуазный националист», «человек без совести, чести; человек, для которого родина — предмет грязных спекуляций» и тому подобное.
Неспособность к объективной научной дискуссии заставляла языковедов прибегать к такому стилю дискуссии: «Оставим в стороне явно провокационную выдумку автора фашистской газеты о «русификации Украины». Советские люди такой «проблемы» не видят, она создана теми, кто, продав родную землю, потявкивает на нее из европейских и американских мусорников. Что же касается чисто «языковедческих» проблем, которые пытается навязать советской лингвистике гитлеровский прихвостень, то от них за версту несет невежеством и ретроградством».
При этом все обвинения Шевелева в сотрудничестве с гитлеровцами строились на нескольких его публикациях 1941—1942 годов в «Новій Україні» — единственной украинской газете, которая выходила в Харькове во время немецкой оккупации.
На эти упреки ученый ответил в пространной статье с ироническим названием «Так нас навчали правильних проізношеній», сначала напечатанной в журнале «Сучасність», который выходил в Нью-Йорке.
Сегодня, когда труды Шевелева уже не скрываются за семью замками в спецхранах и немало его произведений опубликованы в Украине, каждый, кого интересуют работы знаменитого филолога, может ознакомиться и с этой его полемичной статьей.
Но поскольку в Харькове нашлись лица, да еще и в административной верхушке, которые хотят реанимировать советскую практику компрометации выдающегося ученого, стоит предоставить слово и самому обвиняемому. Вот что пишет Юрий Владимирович в отмеченной выше статье об истории своего сотрудничества с газетой «Нова Україна»:
«Через те, що фактичні дані Тарасюкові дуже обмежені, я дозволю собі допомогти йому в його обвинуваченнях, доповнивши їх конкретними даними. Це також може полегшити кому слід дослідну працю в архівах КГБ. (Адже «Нова Україна» не лежить на відкритих полицях міських і сільських бібліотек). Протягом 1941 — 1942 рр. я опублікував у «Новій Україні» дев’ять статтів. Одна була про становище української мови на радянській Україні. Не можна сказати, на жаль, що ця стаття втратила свою актуальність: історію про ґ і про твердість приголосних перед і доводить це, якщо доводити треба. Одна стаття була про Гребінчин альманах «Ластівка», одна про Шевченка. Далі були статті про двох письменників, що були заборонені (а один з них, коли не помиляюся, й досі заборонений) в СРСР — Олеся й Черкасенка. Далі була стаття про Потебню як українського вченого. Одна про культуру мови. І, нарешті, дві з поточного життя Харкова — єдині, де я міг би «описувати подвиги» і т.д., Але не описував. Кілька моїх статтів були 1942 року відкинені, бо німецький цензор вимагав пронімецьких матеріялів і рішуче заперечував вміщення суто українських. Після того прийшла вимога, щоб у всіх статях уживати терміну «жидобольшевицький», а не просто «большевицький», і відтоді моя співпраця з газетою припинилася».
Поскольку топонимическая комиссия Харькова на заседании 4 сентября решила пересмотреть свое решение об установлении мемориальной доски Шевелеву и изучить дополнительные материалы по его биографии, предлагаю членам комиссии принять к сведению и эту информацию. Кроме того, опубликованную в «Новій Україні» статью о состоянии украинского языка в УССР они могут прочитать на сайте movahistory.org.ua, чтобы убедиться, был ли Юрий Владимирович предателем родины. Статья, подписанная псевдонимом Шевелева Гр.Шевчук, имеет название «Уярмлена мова».
Что же касается комментариев Добкина по поводу инициативы харьковских общественных организаций, то они заслуживают отдельного комментария. Высказывания губернатора, демонстрируют не только хамство и невежество автора. Они показывают наглядно тот досадный факт, что язык ненависти, который десятилетиями внедряла советская идеологическая пропаганда, до сих пор остается влиятельным в некоторых средах. По своей стилистике текст, который Добкин разместил на Твиттере, характерен даже не для более близких брежневских времен, а сталинских, когда язык ненависти достиг своего апогея. Ее определяют такие черты, присущие и высказываниям Михаила Марковича, — оперирование грубыми ругательствами в отношении классовых врагов, смысловое обесценение слов, их семантическая пустота (ведь прилагательное «фашистский», употребленное в отношении Шевелева и тех харьковчан, которые уважают наследие выдающегося земляка, не имеет никакого реального значения, единственное его назначение — усилить инвективу «мерзавцы»). К типичным приемам тоталитарной пропаганды относится также употребление фамилий оппонентов с малой буквы и в форме множественного числа, которое лишает имена собственные индивидуальности и соответственно унижает их носителей.
И все же активное противодействие харьковской интеллигенции попыткам уничтожения памятного знака, посвященного Шевелеву, большое количество публикаций об этих событиях в прессе и на сайтах, а также многочисленные возмущенные отзывы на хамство Добкина в социальных сетях дают надежду на то, что время господства в городе сторонников бывшего античеловеческого и антиукраинского режима скоро закончится.
Выпуск газеты №:
№171, (2013)Section
Общество