Книжный проект «Дня» 2015 года доказал: украинцы — читают!
Тираж последних новинок разошелся за полгода — готовить переиздание?«Книги «Дня» дают базу для создания нового государства. Поэтому я поддерживаю их выпуск и поэтому их нужно переиздавать», — говорит Ирина Мацепура, директор предприятия ООО ВГ СМ, которая поддержала выход одной из книг публицистического триптиха «Дня». «Газета создала свою парадигму истории Украины. Это — база для создания нового государства», — считает Ирина. И это мнение разделяют тысячи читателей.
Только полгода тому назад «День» представил на Львовском книжном форуме свои новинки — историческую книгу «Повернення в Царгород» и публицистический триптих «Котел, або Справа без терміну давності», «Я — свідок. Записки з окупованого Луганська» и «Катастрофа і Тріумф. Історії українських Героїв». И вот на днях сообщение: тиражи всех изданий практически разошлись! Тем, кто еще не приобрел книгу, советуем очень поспешить, потому что имеете шанс заказать буквально последние экземпляры. Напомним, тираж «Котла», составитель которого Иван Капсамун, разошелся уже давно, но мы продолжаем получать заказ на эту книгу. Украинцы хотят знать больше!
Как видим, запрос на качественную литературу есть, и он беспрецедентно высок. «Я считаю, ваш продукт наиболее востребован сегодня в судьбе Украины. Это литература, которая достойно представляет государство не только в самой стране, но и за ее пределами на глобальном уровне. Это замечательно, что в свое время пришла мысль основать эту серию и издавать подобную литературу. «День» четко ориентируется в потребностях населения. Литература, которую издает газета, углубляет в историю Украины», — говорит «Дню» Александр Афонин, президент Украинской ассоциации издателей и книгораспространителей. «Образовательно-гуманитарная, воспитательная работа, которую осуществляет «День», — очень важна. Идет речь о донесении информации о культуре как политике. Этот популяризаторский компонент очень важен», — говорил в недавнем интервью нашему изданию и министр образования и науки Сергей Квит.
В то же время вынуждены констатировать, что государство, которое «достойно представляет наша литература», к сожалению, не делает никаких шагов навстречу — все книги вышли при поддержке отдельных небезразличных граждан и социально ответственных предпринимателей. И помогают распространять по библиотекам, школам и вузам бестселлеры «Дня» также преимущественно «бизнесмены-волонтеры». И в настоящее время редакция будет искать возможность переиздания книг, не возлагая особых надежд на чиновников. «День» открыт к сотрудничеству со всеми, кто имеет желание и возможности поддержать интеллектуальный рост украинского общества. Кстати, в случае с «Поверненням в Царгород» была применена уникальная практика — предварительный заказ на книгу. Может, продолжим?
Стать счастливым обладателем последних экземпляров «Повернення в Царгород», книг «Я — свідок» и «Катастрофа і Тріумф» из публицистического триптиха, просто. Выбирайте один из способов:
1. Заказывайте в нашем интернет магазине тут. |
| ||||
| |||||
2. Заказывайте по телефону: (044) 303-96-23. |
| ||||
3. Пишите на электронный адрес: | |||||
4. Пишите обычное письмо на адрес: 03115, Киев, проспект Победы, 121 Д, для отдела реализации. | |||||
5. Приходите в редакцию в отдел реалізації, кабинет 7.6 |
| ||||
|
Поспешите!
* * *
Между тем обсуждение прочитанных книг продолжается. Предлагаем читателям взгляды преподавателя ЛНУ имени Франко, журналиста, которая ведет религиозную тематику, Юлианы Лавриш и востоковеда, переводчика, профессора, доктора филологических наук Григория Халимоненко на «Повернення в Царгород» — книгу, которой, по словам, ужгородского профессора Сергея Федаки, «очевидно, судиться стать еще и фактором новейшего украинского государствобразования».
«Повернення в Царгород» — книгу «Дня» на стол каждого учителя истории!
Григорий ХАЛИМОНЕНКО, доктор филологических наук, профессор кафедры востоковедения университета «Украина»
Я еще был школьником и услышал, как девушка пела: «Чимало книжок я читала, та ба — нема книжки про нашу любов!». Это я к тому, что учебников по истории Украины за два последних десятилетия вышло немало, и я не осмелюсь распределять их на лучшие и худшие, скажу так: все хороши, но «Повернення в Царгород — это действительно книга о любви, чистой, искренней, сыновней, и главное — рассказанная с восхищением и очарованием объектом любви — нашей историей. Так вышло, что коллектив «Дня» подсказал лишь тему, авторы же книги подали свои статьи так, будто перед этим провели круглый стол и упоились идеологическим воодушевлением наивысшего патриотического сорта. Или будто каждый прочитал сначала предисловие («Слово к читателям») Ларисы Ившиной, которое выдающаяся журналистка составила, конечно, на итоговом этапе работы над книгой. Это впервые на страницах издания, посвященного «нашему всему», прочитал я слова трезвые, но какие смелые и возбуждающие. Я тоже всю жизнь работал со словом, и как же трудно было выжимать из своего естества того отвратительного внутреннего цензора! И как много еще в Украине доцентов, докторов наук, профессоров, которые до сих пор еще ловят себя на какой-то более-менее «смелой мысли»: «А что если?.. А что скажут в Москве?». Л. Ившина пишет: «При помощи книги «Повернення в Царгород» мы выступаем в роли архитекторов духовного пространства. Это заточенное оружие против наибольшего общественного зла в Украине, которое я условно называю «куриным интеллектом». Речь идет о навязанном нам обывательском мировосприятии, которое не дает видеть дальше собственного носа, о «вывихе» нашего национального характера. «Куриному интеллекту» мы должны противопоставить мышление «за горизонт», утраченное чувство интеллектуальной экспансии».
Хочется сразу же задать вопрос: «Сколько экземпляров книг «Сила м’якого знака» или «Повернення в Царгород» хранится в библиотеках украинских университетов? Я вовсе не удивлюсь, когда мне скажут: «Вот в этом один, а в этом ни одного». А это же книги, которые должны быть на столе каждого учителя-историка, каждого филолога, я уже не говорю о доцентах и профессорах. Я осознаю, что не каждый историк сегодня сможет купить эти книги, но разве не Минобразования должно позаботиться, чтобы именно этот материал — так как подобного, к сожалению, еще так мало — хоть немного посодействовал исправлению «вывиха» нашего национального характера.
Осмелюсь дать совет: такую литературу нужно издавать повторными тиражами: пусть даже на газетной бумаге, в мягких переплетах, но студенты, школьники, учителя должны эти книги прочесть. Их писали интеллектуалы, смелые ученые, которые рассказывают то, о чем до сих пор знали разве что сотни, пусть даже какая-то тысяча граждан, а нужно, чтобы знали миллионы. Еще раз говорю, это та литература, которую, повторяю за Франко, «Міліони радо ждуть, бо це голос Духа чуть». Это как раз те авторы, которые умеют рассказать о сложном увлекательно и просто. К. Гудзик, С. Кот, С. Крымский, В. Рыжков, В. Панченко, О. Пахлевская, В. Рычка, И. Смешко, Д. Степовик, И. Сюндюков — это, конечно, далеко не все специалисты по древней эпохе украинской истории, следовательно, надеемся на то, что «День» еще будет возвращаться в пространство нашего незнания. Тем более что повод говорить и писать есть. Украинская филология и историческая наука до сих пор не предложили четких, а главное, объективно разъясненных понятий, таких как «східнослов’янські народи», «південноруські князі», «давньоруська мова і література» и т.д.. Ведь и в самом деле: что такое «південноруські князі»? Очевидно, должны были бы быть и «північноруські», и «західноруські». Объяснение простое: историки времен УССР перенесли на страницы своих трудов имперский русскоязычный термин «южнорусские князья» в форме «південноруські», хотя речь шла об украинских князьях времен Киевского государства. Империя навязала нам термин «древнерусский язык и литература», и дружно установила их как принадлежащие только этносу, проживающему за Хутором Михайловским, и спокойно издает словари «Русского языка», начиная его историю с самых первых письменных произведений, написанных на территории Украины. А мы до сих пор толчем воду в ступе и твердим о каком-то древнерусском языке, которого никогда не было — была «руська мова», которая со временем стала называться украинской. Более того, в некоторых вузах до сих пор еще качают колыбель с тремя братьями.
Опять же осмелюсь предложить коллективу «Дня» издать книгу, например, с таким названием: «Колиска з трьома братами», то есть на тему: «Динамика этнических процессов на территории Украины-Руси (Киевского государства)». Думаю, у нас есть уже достаточное количество специалистов, чтобы объективно осветить проблему «восточнославянских народов». Об одном из них мы знаем наверняка — это наш, украинский, который живет на своих древних территориях. О белорусах тоже есть кому сказать, а вот территория да и история «славянского» народа, который сложился на землях мордовского, марийского, удмуртского, коми, пермяцкого этносов (и, конечно, других, перечисленных в древнеукраинских летописях: чудь и т.д.), лично для меня — действительно terra incognita.
Динамика этнических процессов в империи «Русь» вплотную до оккупации ее земель монголами — действительно удивительное явление. Возьмем хотя бы неугомонные волны тюрков, которые стремились в Русь-Украину, как когда-то Русь в Константинополь. Положив в 968 году конец хазарской экспансии, князь Святослав открыл дорогу на Русь торкам, печенегам и другим мелким этносам, известным под общим названием черные клобуки, которые шли с целью грабежа, но, почувствовав сопротивление украинских дружин, или откочевывали к границам более слабых народов, болгар и венгров, или же шли служить украинским князьям, выполняя функцию пограничных отрядов, получали землю на компактное заселение, интегрировались в украинское общество и рано или поздно принимали православие. Более сложные взаимоотношения навязывали нам половцы, могучий союз племен-язычников. Однако ни большая территория, ни богатство половецких орд, ни достаточно крепкая центральная власть не способствовали тому, чтобы Большая половецкая орда стала державой. Половцы так и не прибегнули к земледелию, не создали письменности, не созрели к цивилизованной идеологии в межгосударственных отношениях, не пришли к единой религии — монотеизму, хоть определенная часть из них, особенно ханы-князья через браки с украинской аристократией, еще до монгольского нашествия окрестились. Так, половецкий хан Яросланопа, как видим, происходил из рода Ярославичей. Сыном тюрка был половецкий хан Ярополк Томзакович, а князь Юрий Кончакович был сыном хана Кончака. Интересно, что, имея отца-тюрка, сын носил украинское имя — в этом случае большое влияние имела мать-украинка, представительница более цивилизованного государства. Иногда дети имели и украинское, и тюркское имя, как, например, князь Андрей-Китай Боголюбский. Дочка Всеволода Давидовича была замужем за ханом Башкордом, а дочка хана Белука вышла замуж за Рюрика Ростиславича. Дочь хана Осулука стала женой князя Олега Святославича, о чем свидетельствует летопись, датированная 1146 годом, где ханы Тюнрак и Камос Осулуковичи названы вуйками Святослава — сына Олега. Некоторые половецкие ханы поженили своих детей и внуков почти династиями. Так, дочка Тугоркана была женой Святополка Изяславовича, а внучка вышла замуж за Андрея Владимировича. К сожалению, летописи подтверждают только браки вельмож, но нет сомнения, что такая традиция куда активнее распространялась в низших социальных кругах. Например, у воеводы Судимира отец был тюрк Кучоба. Простые половцы иногда имели украинские имена, например Василий.
Следовательно, именно монгольское нашествие помешало половцам создать хотя бы раннефеодальное государство. В борьбе с половцами монголы как одну из главных задач видели полное истребление половецкой аристократии, что они в действительности и осуществили. Достаточно большое количество половцев, не говоря уже об интегрированных в украинское общество черных клобуков, разделили судьбу украинского населения. Монголы наполнили все восточные рынки невольниками-половцами, которые, тем не менее, захватили в свои руки власть в Египте, создав там Мамлюкский султанат. Те же тюрки, которые выдержали вместе с украинцами тяготы монгольской оккупации, во времена руины Золотой орды создали общий украинско-тюркский казацкий орден, который перерос в Казацкую республику. Именно к такому общему мнению пришла группа ученых: Г. Абдулаева, П. Кралюк, М. Семена, В. Смолий, В. Степанков, И. Сюндюков, Г. Халимоненко, Т. Чухлиб, которые продолжение традиций раннего тюркско-украинского ордена видят в союзнических действиях украинских гетманов с крымскими ханами и турецкими султанами.
Киевское государство пыталось укреплять политические связи не только с Византией, но и другими православными государствами. Ипатьевская летопись сообщает о бракосочетании в 1154 году князя Изяслава Мстиславовича (сына Мстислава Великого, внука Владимира Мономаха), который в то время сидел на киевском великокняжеском столе, с грузинской царевной Русудан, сестрой царя Георгия ІІІ, тетей будущей известной царицы Тамар. Этот брак стал поддержкой Великому князю киевскому. Изяслав Мстиславович в 1147 году порвал церковные связи с Византией. До сих пор киевских митрополитов назначал Константинопольский патриарх. Изяслав Мстиславович поставил на престол киевского митрополита Климента Смолятича, человека умного и глубоко образованного. Митрополит имел определенную юридическую власть только тогда, когда его назначение было санкционировано главой самостоятельной православной церковной организации. Такой, кроме греческой, была грузинская церковь. И католикос — патриарх грузинской церкви — дал согласие на назначение Климента Смолятича киевским митрополитом. Правда, в конце ХІІ в. потерпел фиаско брак Юрия, сына владимирского князя Андрея Боголюбского, с известной царицей Тамарой — здесь препятствием стали личные качества жениха.
Разнообразие исторических экскурсов нашего народа в пространстве требует со стороны публичных интеллектуалов и журналистов, как замечает Л. Ившина, создания адекватного ситуации общественного дискурса. Недавно издательство «Українська енциклопедія» імені М. П. Бажана» привлекло меня к сотрудничеству над новым изданием украинской энциклопедии: шла речь о массиве информации о Востоке. Согласно алфавиту начал писать об Абае, но понял, что придется погрузиться в историю Казахстана времен Абая. Беру в руки солидное украинское издание (действительно серьезное и глубоко аргументированное) и читаю о Казахстане, а там освещение истории этой страны закончилось 1870-ми годами. Дальше идет речь о создании в 1925 году Казахской автономной республики в составе РСФСР. В действительности же на землях Казахстана шла большая освободительная борьба, как и в Украине в 1917-1920 гг. А дальше был голодомор, такой же, как в Украине и в таких же объемах — вымерла треть казахов. И, конечно же, в 1937 году Москва истребила буквально всех казахов, которые хоть как-то были причастны к борьбе за свое независимое государство. И еще интересный факт: голодомора не было на землях обитания киргизов, узбеков и таджиков — следовательно, опять видим выборочность. И давалось из центра указание: «об этом не нужно говорить». В Казахстане на государственном уровне только сравнительно недавно был осужден голодомор и репрессии. Но разве этот пласт истории казахского народа не имеет отношения к нашей исторической судьбе? Следовательно, опять должны «куриному интеллекту» противопоставить мышление «за горизонт». И опять выражаю желание поработать с коллективом «Дня» над вопросом национально-освободительных движений начала ХХ века на просторах Московской империи — потому что кто же, если не мы.
Выпуск газеты №:
№19-20, (2016)Section
Общество