Перейти к основному содержанию

От русифицированного общества — к государственному патриотизму

11 июля, 00:00

Прочитав письмо Юрия Зиненко , студента пятого курса отделения журналистики Харьковского национального университета «Кто вредит украинскому языку?» ( «День» от 6 июня этого года ), удивился необычной оригинальности мыслей коллеги-журналиста. Но оригинальность не всегда является пониманием проблемы двуязычности относительно украинского национализма.

В первую очередь стоило бы рассмотреть, как именно наш национализм влияет на наш язык. Написав первое предложение: «Украинскому языку может повредить... украинский национализм», Юрий, очевидно, забыл или вообще не знает некоторых фактов из истории Украины. Ему должно быть известно, что если бы не вышеупомянутый патриотизм, то наше государство в целом, и язык в частности, могли бы исчезнуть с лица земли еще задолго до Валуевского циркуляра 1863 г. и Емского указа 1876 г. А сегодня его вообще бы не вспоминали, живя при какой-то «нормальной» русификации.

А относительно «ревностных попыток некоторых националистически настроенных лиц до мелочей отделить наш родной язык от русского. Иногда вопреки здравому смыслу», то ни один националист этого не делает, исходя из каких-то больных рассуждений. Все мы понимаем, что до конца изгнать русский язык никогда и никому не удастся, потому что это можно сравнить разве что с осушением Тихого океана. Но хотеть этого — не значит действовать вопреки здравому смыслу. В этом-то и суть национализма в языковой проблеме.

Но давайте все-таки предположим, что русский язык «до мелочей отделили». Так почему же, по утверждению Ю. Зиненко, мы должны остаться ни с чем, разве только со словарным запасом Эллочки-людоедки из книги Ильфа и Петрова? Мне очень интересно, как именно у нас исчезнут украинские слова? Ведь украинский, русский, а с ними и белорусский, польский, чешский, словацкий, нижнелужицкий, верхнелужицкий, сербский, хорватский, словенский, македонский и болгарский живые языки принадлежат к славянской группе языков и происходят от праславянского языка, а последний, в свою очередь, является одним из ответвлений индоевропейского праязыка. И если взять за пример украинский с русским, то эти два славянских языка с огромным количеством подобных по содержанию и смыслу слов. Из этого следует: если на наших поприщах исчезнет русский язык, то это не значит, что исчезнет украинский, и наоборот, потому что ни один из них не является первоисточником для другого.

Здесь, к сожалению, существует единственная проблема — мяча, который все время летит в одну сетку. Т.е. решается: сыграем ли мы вничью (каждый язык остается в пределах своего государства) или проиграем.

Определяя, с чего следует начинать налаживать украинский язык как практически господствующий в нашей стране, следует, опять же, обратиться к вопросу национализма и простейших теорий строительства. Каждый человек, даже если он не строитель, знает: любой дом начинают строить не с побелки потолков, а с заливания фундамента. Это же касается и языка, который является одним из определяющих факторов государственности. Поэтому, чтобы достичь должного результата в речи, следует сначала убедить «как-будто украинский народ», что он есть «не как-будто украинским». Нужно разумно, без агрессии и диктата растолковать всем фарисеям-украинцам, кем они являются, кем должны быть и где живут. Это можно сделать только через СМИ, культмассовые молодежные акции, преподавание в вузах и современную украинскую литературу. Это те средства, с которыми ежедневно массово встречаются люди, и эти формы непосредственно влияют на сознательность народа, изменяя мнение и мировоззрение русифицированного общества на нормальный государственный патриотизм, который является типичным для любой развитой страны мира, но, к сожалению, не для Украины. В конце концов, возможно, эта проблема и мешает нам занять почетное, равноправное место на политической, экономической и культурной карте Европы.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать