Перейти к основному содержанию

Украинские предки Федора Достоевского

04 октября, 11:22

Едва ли не самым известным русскоязычным писателем в мире является Федор Достоевский. Его произведения традиционно включаются в учебные программы, причем не только вузовские и филологические. В то же время в России Достоевский стоит далеко не на первом месте среди писателей. Это можно понять. Писатель часто говорил неприятные для россиян вещи, показывая темные стороны «русской души». Откуда это у него?

Философ Арсен Ричинский, который в совершенстве знал творчество Достоевского, считал, что причиной этого были украинские корни писателя. Он сравнивал его с Николаем Гоголем. Кстати, сам Достоевский чрезвычайно высоко ценил Гоголя. Ричинский писал: «Если Гоголь колебался еще между двумя душами и не мог отдать предпочтение ни одной из них (имеется в виду колебание между душой украинской и русской — П.К.), то после этого приходит мыслитель, который уже полностью отдался русской культуре, у которого украинская душа лишь изредка звучала своеобразными мотивами, непонятными и чужими для россиян. Был это — Ф. Достоевский. Его идеи в зародыше встречаем уже у Гоголя. Это, с одной стороны, вера в спасительную роль красоты в мире; с другой — намерение разоблачить жизнь без света, окунуть душу в темные бездны зла и тем самым заставить ее вздрогнуть и захотеть снова света... Этот метод очень часто употреблял Достоевский». Вероятно, можно согласиться с Ричинским, что глубокие платы ментальности Достоевского — украинские. И это находило специфические проявления в его творчестве.

Конечно, Достоевский — писатель русский. Родился он в Москве, жил преимущественно в России, формировался под воздействием русской культуры. Однако его корни по линии отца — из Украины.

Известно, что предки Достоевского длительное время жили на Волыни. Далекий предок писателя, Даниил, в 1506 г. получил во владение село Достоево на просторах Пинщины. От названия этого села и пошло название рода Достоевских. В настоящее время оно находится в составе Ивановского района Брестской области Республики Беларусь. Однако это не белорусская, а украинская этническая территория. Именно Достоево находится недалеко от границы Украины и Беларуси. В нем сейчас организован музей Достоевского, также в этом селе есть памятник писателю.

Однако на самом деле предки Достоевского проживали не столько в Достоеве, сколько на Волыни, а точнее — на Ковельщине. Именно здесь в 70-х гг. XVI ст. проживал некий Феодор Достоевский, который служил у князя Андрея Курбского. Около 1664 г. в селе Секунь (близ Ковеля) упоминается еще об одном Достоевском. В 1775 г. Достоевские продали свои поместья на Ковельщине. Тогда прадед Федора Достоевского, Григорий Гомерович, перебрался в Янушполь, где стал греко-католическим (униатским) священником. Два его сына тоже стали священниками. Один из них, Андрей, дед писателя, служил в селе Вийтовцы на Подолье в 1782—1820 гг. ему пришлось перейти из униатства в православие. Его сын Лев также служил в Вийтовцах священником. Другой сын, Михаил, отец писателя, тоже готовился к священнической карьере. Он учился в Подольской семинарии в Шаргороде. Но оттуда его, как одного из лучших учеников, отправили учиться в Медико-хирургическую академию в Москву, где он и осел.

ЧЕТВЕРТАЯ ПОКАЯННАЯ ПЕСНЯ. АВТОР – ДОСТОЕВСКИЙ (ИМЯ НЕ УКАЗАНО). СБОРНИК «БОГОГЛАСНИК» / ФОТО ПРЕДОСТАВЛЕНО АВТОРОМ

Кто-то из предков писателя, возможно, это был его дед Андрей, занимался составлением духовных стихотворений. Об этом свидетельствует известный сборник «Богогласник», изданный в 1790 г. в типографии Почаевского монастыря, который на то время оставался униатским. Указанное издание является уникальной памяткой украинской культуры. Он стал своеобразным итогом более чем двухсотлетней традиции создания духовных песен в Украине. Этот сборник включал 249 песен, среди которых украинских было 213, польских — 33, латинских — 3. Украинские песни были написаны как на староукраинском языке, так и на языке, приближенном к разговорному. В «Богогласнике» указаны авторы некоторых песен.

Среди них фигурирует Достоевский (имя его, к сожалению, не указано). Он является автором 4-й покаянной песни. В целом песня писана на староукраинском языке, в котором давала о себе знать церковнословянская основа. Приблизительно на таком языке писал в то время свои произведения и Григорий Сковорода. Правда, в покаянной песне Достоевского встречается сочетание церковнословянских элементов с разговорными украинскими формами. Например:

Коль нестерпимий

жаль тому приде,

Кто от чертога праздно отиде.

Колико лучше лишихся града

Постигох біди пекелна ада.

В стихотворении говорится, что нужно отрекаться от земных благ, а думать о божественном и искать спасения. Подобные мотивы встречаются во многих произведениях украинских писателей XVI—XVIII ст. — Ивана Вишенского, Виталия Дубенского, Исайи Копинского и других.

Возможно, предок Федора Достоевского, был автором и других духовных стихотворений «Богогласника». Ведь немало произведений подобного типа не подписаны. Но как бы ни было, можем констатировать, что в семье Достоевских были сильные украинские религиозные традиции, а предки писателя не чурались литературного труда. Не отсюда ли его интерес к литературе, а также обращению к религиозной проблематике, которая особенно давала о себе знать в поздний период творчества Достоевского.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать