Перейти к основному содержанию

«Изучать родной язык так, чтобы разговаривать на нем изысканно»

О талантливом волынском педагоге и писателе Надежде Красоткиной
31 октября, 14:58

Писаные украинскими поэтами стихотворения на языковую тематику у нас не редкость — по-видимому, читатель помнит, как просто и вместе с тем трогательно писал Тарас Шевченко о самом милом и самом дорогом для человека — его родном языке. Здесь можно вспомнить и поучительный творческий пример Александра Олеся (стихотворение «Рідна мова в рідній школі») — его и сегодня можно найти в хрестоматиях украинской литературы, и поэзии Дмитрия Павлычко, и пронизанное искренней любовью к своему языку стихотворение Максима Рыльского «Рідна мова», где автор стремится приблизить к сознанию читателя факты вытеснения украинской речи из публичного употребления, которая, несмотря на все преграды, «свій дух велично-гідний як житнє зерно берегла». Родной язык как голос своего народа и волшебный инструмент высоко ценили в своих стихотворениях поэты Тамара Коломиец («Моя мово»), Юрий Рыбчинский («Мова, наша мова...»), Дмитрий Билоус («Здрастуй, Слово, Українська Мово»), Владимир Слепцов («Найдорожчий скарб») и немало других. О культуре повседневной речи украинцев заботился Павел Глазовый («Кухлик», «Мова і язик», «Двомовний кум» и т. п.). Языковая тематика прослеживается и в поэзиях Лины Костенко. Отличительная черта ее таланта — высокий уровень думанья. Разве не звучат поражающе строки, которыми начинается одно из стихотворений выдающейся поэтессы: «Страшні слова, коли вони мовчать»?..

Отношение к родному языку для всех упомянутых выше поэтов — это наивысший критерий нравственности, вообще значимости человека. Интересным продолжателем их национально-идейной линии показала себя Надежда Григорьевна Красоткина, талантливый, самобытный и неутомимый певец украинского языка, которая своим поэтическим творчеством стремится заронить в душах детей зерна любви и уважения к родному слову.

По специальности Надежда Красоткина — учитель начальных классов с многолетним опытом, живет в г. Луцке на Волыни. Известна среди педагогов как неординарный учитель, писатель и музыкант, который плодотворно и творчески трудится на поэтической языково-просветительской ниве. Именно так! Изучив ее поэзию, я обнаружил богатую коллекцию стихотворений языковой тематики в ее авторских книжках «Живи, моя мово, у серці народу», «Ми діти твої, Україно», «Свято в школі «Мова рідна моя, не мовчи!», «Виховні бесіди у початкових класах», «Тепло своїх долонь і розуму, і серця я Україні милій віддаю», «Виховні заходи», «Учись у дружбі жити», «Вчимося писати твори: Нестандартні уроки розвитку мовлення у 3(2) — 3(4) класах» и других. Ознакомление с ними дает основания утверждать: их автор чрезвычайно чувствителен к вопросу культуры украинской речи, которая нуждается в постоянном заботливом уходе, культивировании. Сам факт этих изданий свидетельствует о том, что она — не только умелый носитель украинского языка, но и незаурядный его почитатель, просветитель и защитник, едва ли не единственный в Украине по своей весомой стихотворной наработке языковой тематики.

Ценность наработок учителя-патриота Красоткиной просматривается в нескольких ракурсах.

Первое. Поэт-лирик помогает учителям интересно и доходчиво формировать у учеников основы знаний об украинском языке (поэзии «Мова українська», «Можна без мови прожити?», «Весь Всесвіт в мові», «У світі дитині не можна без слова» и другие). В своих лирических произведениях, посвященных языку, Н. Красоткина учит школьников понимать, что язык является средством общения между людьми. В стихотворении «Люби свій край» особенно красноречивы следующие строки: «Люби свій край, моя дитино, / Тут з-під верби джерельце б’є / А рідна мова й Україна — / Це найдорожче, що в нас є!» Еще выразительнее эти мотивы выступают в другой поэзии: «Не цурайтесь, люди, мови,/ Не цурайтесь роду».

Второе. Некоторые стихотворения Надежды Красоткиной, как, например, «Державна мова», имеют очевидный исторический контент: «Я мислю мовою цією, / Я нею змалку говорю / І рідною зову, своєю — / Це де завгодно повторю. // Моя чарівна, дивна мова. / Хто перелічить в ній слова? / Вона прекрасна і казкова, / Весела, щира і жива. // Вона державною вже стала, / Але до волі довго йшла. / Щоразу з попелу вставала... / А скільки спалена була! // На ноги б інша не сп’ялася, / А українська знов жива! / Нарешті стала, відбулася! / Говорить, думає, співа!» Последнее делает это поэтическое произведение не просто ценным, а ценным чрезвычайно, ведь юный читатель осознает, что украинский язык дошел до нас из исконных глубин как неистребимое духовное сокровище, без которого немыслимо существование нации.

Третье. Украинский язык вошел в круг самых развитых языков мира. Богатство его, о чем педагог-лирик не один раз пишет в своих поэзиях, определяется прежде всего выразительными возможностями слова, щедростью лексики и фразеологии. Яркой иллюстрацией к этому может быть стихотворение «Яка наша мова», которое заканчивается такими строками: «І тому невипадково / Є в тобі потрібне СЛОВО / На всі випадки життя / І на кожне  ПОЧУТТЯ». В целом ряде произведений Красоткина отмечает важность быть активным носителем украинского языка, способствовать его нормальному общественному функционированию.

Четвертое. Интересно, как Надежда Красоткина в своих поэтических произведениях учит детей оценивать свой родной язык, гордиться им. Наша украинская речь, по признанию автора, «свята, рідна, древня, поетична, велика, рясна, гарна, приємна, найкраща, світла, прекрасна, мелодійна , наймиліша,  дзвінка, найдорожча, весела, дивна, чарівна, ніжна, неповторна, крилата...». Эти дорогие нам слова привлекают детвору искренностью, красотой художественного слова и простотой, за которой прячутся вовсе не простые мысли.

Пятое. А еще у украинского языка уникальное благозвучие — он эвфонический, то есть приятный на слух. В поэтических текстах Красоткиной об этом так сказано: «для слуху наймиліша», «мелодійна, ніжна», «мила душі українця». Благозвучие требует сознательного избегания неловкости в сочетании звуков, последовательного и неуклонного соблюдения произносимых норм. А поэтому в одном из стихотворений-поучений Надежда Красоткина подходяще отмечает: «...Слово — це вам не полова, / А язик — не помело. / Думай, як казати слово, / Щоб не соромно було!» 

Шестое. Среди особых наработок Н. Красоткиной назовем и песни языковой тематики. Кроме поэзий, она, будучи от природы музыкально одаренной, писала и музыку к ним. Шесть зафиксированных мной песенных произведений этого тематического направления, созданных ею, органично совмещаются по содержанию и стилю исполнения и составляют своеобразный микроцикл языковых песен («Мово, чарівна моя, не мовчи!», «Прекрасні звертання» «Мова у серці народу». «Вчимо рідну мову», «Чарівні слова», «Не цурайтесь мови»). Детям они нравятся. Заметим при этом, что три из них вошли в книгу Валерия Федоренко «Ігровий університет: Інтелектуально-пізнавальні ігри україністичної тематики», где обобщен опыт столичного педагогического коллектива Украинского колледжа имени Василия Сухомлинского. Песни волынской учительницы легко поются, ведь имеют выразительную, красивую мелодию, которая сразу запоминается.

И наконец, седьмое, последнее. Ее творческое достижение можно оценить и по советам учителю относительно проведения нестандартных уроков развития речи в начальном звене общеобразовательных школ, гимназий и школ с углубленным изучением украинского языка. Немало полезного найдет учитель и в напечатанных текстах воспитательных бесед в младших классах. Культурными ценностями стали и разработанные сценарии проведения языковых праздников в школах, лицеях, гимназиях, внешкольных заведениях.

«Дети должны изучать родной язык так, — утверждает Красоткина, — чтобы разговаривать на нем правильно, красиво, изысканно». Возможно, не все ее поэзии, разработки, советы будут восприняты с одинаковым одобрением. Но тот чрезвычайно широкий диапазон возможностей, языковой практики, который представлен в книжках, на сайте Надежды Григорьевны Красоткиной, уже сам по себе сыграет очевидную позитивную роль и послужит приближению к главной цели — полноценному, по масштабам и качеству, функционированию украинского языка.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать