Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

О менталитетах и направлении главного удара

или Почему нашу «мягкую силу» нужно использовать системно, а не время от времени
26 марта, 19:58

Недавно, перебирая папки с вырезками, нашел давнюю статью Александра Балабко «Кому светит Северное сияние?» Материал напечатан в газете «Культура и жизнь» 9 мая 1992 года. Обратил внимание на трепетное отношение украинского журналиста к идентичности малых народов России: «По радио за сутки мы не услышали ни одного слова по-ненецки... А окружная газета «Красный Север» почти весь тираж печатает на русском. Да и надписи по-ненецки выполнены на основе славянского алфавита. Но не должно быть такого! Языки этих северных народов входят в финно-венгерскую и самодийскую семьи, первые письменные памятки которых на основе латинской азбуки появились еще в 12—13 веках...»

Вспомнил утверждение Николая Костомарова, что идеалом россиянина является сила, а украинца... справедливость. Вот и Александр Балабко не может не болеть за судьбу коренных народов: «страшно и грустно от того, что на площади в 65 тысяч квадратных километров проживает всего лишь 25 семей аборигенов...» А затем детально описал профессиональные проблемы национальных композиторов — Семена Няруя и Гавриила Лагея.

Хорошо, что мы и теперь не потеряли способность сопереживать. Недавно наткнулся на сообщение в соцсетях: «Ижевск является центром московского шовинизма в Удмуртии, где даже попытки внедрить объявление остановок общественного транспорта на удмуртском языке были подвержены атакам со стороны россиян. В городах Удмуртии воспитывается нетерпимость к публичному использованию удмуртского языка...»

Очевидно, повышенный интерес к Удмуртии вызван актом самосожжения ученого Альберта Разина. Украинцам есть дело к удмуртам. Как-никак семь десятилетий жили в одной стране. Теперь понятно, почему российские имперцы так ненавидели ОУН и УПА? Потому что эти организации были воплощением, «слепком» украинского менталитета! Оуновцев интересовала не только судьба собственного народа, но и судьба народов России. Они считали, что каждый из них должен иметь свою государственность. Это даже не обсуждалось, считалось само собой разумеющимся.

***

Может ли эта украинская особенность стать нашей «мягкой силой»? Однозначно. Даже не сомневаюсь в этом. Нужно только эффективнее вести идеологическую борьбу. Особенно там, где в тяжелых условиях возрождаем украинский и где возрождаются языки национальных меньшинств. Ситуация на Юго-Востоке до сих пор остается непростая. Там по инерции живут в российской системе координат. Вот статья Наталии Андреевой: «Языковой вопрос для депутатов: на людях «против», а в уме?» («Собеседник Измаила» (29.06.2019). Автор пишет: «По сей день одним из идеологических маркеров является языковой вопрос. Еще лет 10-15 назад, идя во власть, кандидаты в президенты обещали, что будут содействовать тому, чтобы русский в стране стал вторым государственным...» И дальше с грустью: «Теперь положение дел изменилось практически на 180 градусов. По причине агрессии, проявленной со стороны России, никому и в голову не придет даже заикаться о том, чтобы русский сделать вторым государственным...»

Вот такая «печалька» для госпожи Наталии. И она осуждает депутатов, которые обещали бороться за русский, но потом как-то... забыли. Это российское виденье. А вот украинское: на улицах и площадях Измаила не услышишь никакого живого языка Буджака! Кроме, конечно, русского. Разве это справедливо? Перед тем, как ехать в Южную Бессарабию, я считал целесообразным выучить несколько песен на болгарском и молдавском языках. Болгарскую даже спел на... албанском застолье. Но и албанцы восприняли эту песню хорошо — ведь любое сообщество хорошо отзывается на толерантность. Кстати, можно будет и албанский выучить в следующий раз. Есть же неплохой перевод песни «Дивлюсь я на небо», выполненный Агроном Туфой! Попробуем. А еще в шведское село Змеевку, что на Херсонщине, планирую съездить. Может, и шведский подучить?

Кстати, я вовсе не оригинален в своих «интернационально-песенных» установках. Уже давно бандурист из Ялты Остап Киндрачук исполняет крымскотатарскую песню «Guzel Q?r?m». И группа «Журбориз» ее исполняла. При открытии памятника Владимиру Короткевичу в Киеве Сергей Василюк (лидер группы «Тень солнца») под гитару замечательно исполнил две белорусские песни. Киевская группа «TaRuta» уже давно поет пять или шесть литовских, патриотических. Когда 22 сентября одесские украинцы встречали гостей из Литвы, они неплохо исполнили гимн этой дружественной нам страны. Недавно литовскую песню включила в свой репертуар и Анастасия Колодюк. И вышеупомянутый Остап Киндрачук разучивает песни литовских «лесных братьев». А народный хор из Чернигова неплохо исполняет (не поверите!) гимн эстонских «лесных братьев». Эстонцы об этом знают и очень благодарны черниговцам. Как видим, совсем другое отношение к языкам. Не русское. Певица из Закарпатья Мирослава Копинец спела народную песню на эрзянском языке во время инаугурации Инязора (главного старейшины) эрзянской нации Александра Болькина.

В российской системе координат их родной язык идет в одном ряду с английским, немецким, французским... Ну, может, еще с китайским. А что уж там какие-то литовский, грузинский,  башкирский, эрзянский? Не стоят они внимания... У украинцев же своя шкала престижности. Они не думают о том, понадобится ли им белорусский на улицах Минска. Учат этот язык, потому что не чужой и... под угрозой. Тот же Сергей Василюк не только поет, но и свободно разговаривает на языке «сябров». Украиноязычный блогер из Одессы Сергей Бригар также. Киевлянин Владимир Оливец тоже свободно разговаривает и пишет на белорусском. Дмитрий Щербина из Кривого Рога настолько хорошо знает язык северного соседа, что безукоризненно пишет на нем стихи. Знаю и украинца из Харькова, который пишет поэзию на языке Янки Купалы. И это при том, что сам в Беларуси никогда не жил. Беглец из Крыма, севастополец Юрий Ильченко (в свое время год просидел в тюрьме ФСБ), тоже считает нужным знать белорусский. Это подсознательная помощь более слабому — согласно концепции Костомарова. Вспомнил, как крымчанин Орест Корсовецкий рассказывал, что свой первый инфаркт получил, учительствуя на Чукотке. Всячески добивался изучения маленькими чукчами своего родного языка. Тем более, что и новенький букварь тогда издали! А оказалось, что издали исключительно для показухи. Чтобы американские эскимосы позавидовали... Преподавать даже не собирались. У Корсовецкого тогда были серьезные проблемы с просветительским начальством, и он, учитель русского языка, за какой-то год превратился в украинского националиста.

***

Одним словом, наша толерантность является неплохой чертой. Она помогает иметь друзей буквально везде. Но мы еще не до конца осознаем, что с этим делать. Есть и критика. Мол, никак не выберемся из моря сугубо украинских национальных проблем. Язык на Юго-Востоке игнорируют... Где уж думать о меньшинствах? Олеся Дония в Харькове даже зеленкой облили, поскольку он что-то там говорил о толерантности. Кое-кто не без основания называет таких неуравновешенных отечественных деятелей «национал-придурками». Есть такой небольшой сегмент в украинском социуме, и это название очень точное. Когда-то радикализм в большей степени приписывали галичанам. Именно благодаря горсточке неадекватных людей российские шовинисты имели возможность выставлять Украину в негативном свете. К сожалению, были люди, которые давали повод для обвинений. А можно было бы уже давно точно выбрать направление главного удара и показательно «размазать по стене» идеологию российского импер-шовинизма. Ведь слишком уж она отвратительна, если сравнивать с украинским патриотизмом. Сохранили бы территориальную целостность и спокойно развивали бы экономику, «наступая на пятки» динамичной Польше.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать