Шевченковские дни в Париже
В этом году 190 лет со дня рождения Тараса Шевченко широко отмечает не только украинская, но и мировая общественность. Именно с именем Великого Кобзаря ассоциируется Украина в мире — свободное и независимое европейское государство, о котором еще при жизни мечтал поэт. Особенно торжественно был отмечен юбилей великого сына Украины в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже. (Членом этой организации по вопросам образования, науки и культуры Украина является с 1954 года). 9 марта Посольство Украины во Франции, Научное Общество им. Шевченко в Европе и Постоянное Представительство Украины при ЮНЕСКО провели коллоквиум на французском языке, посвященный жизни и творчеству великого поэта, художника, борца за права человека, за свободу и достоинство своего народа.
Проводил коллоквиум Мишель Кадо, профессор Сорбонны, председатель Французской ассоциации украинских исследователей. В своем слове французский компаративист остановился на важных моментах истории европейской литературы и истории, которые нашли свое отражение в творчестве Тараса Шевченко, поэта-романтика, художника, мыслителя-демократа, а также сделал интересный анализ творчества Кобзаря в контексте европейской литературы и изобразительного искусства.
Значение фигуры великого поэта как духовного вождя, так и предвестника национального возрождения украинского народа подчеркнул в своем выступлении Чрезвычайный и Полномочный Посол Украины во Франции и Постоянный Представитель Украины при ЮНЕСКО Юрий Сергеев.
Особый интерес у присутствующих вызвал доклад иностранного академика НАН Украины, председателя НТШ в Европе Аркадия Жуковского «Исследования и переводы произведений Тараса Шевченко во Франции». Профессор А. Жуковский сделал анализ переводов и изучение шевченковедения, осуществленных во Франции и франкоязычных странах, начиная с 1847 года по сегодняшний день. Среди большого количества исследователей творчества Великого Кобзаря следует отметить тех, кто много сделал для популяризации великого поэта Украины не только во Франции и Европе, а и во всем мире: это Эмиль Дюран, Адольф д’Авриль, Луи Леже, Илья Борщак, Андре Мазон, Мария Шеррер, Жорж Люсияни, а среди переводчиков Фернан Мазад, Луи Арагон, Эжен Гильвик, Калина Угрин, Мирослава Маслов, Мари-Франс Жакамон и Ольга Репетило.
Проявлением большого уважения к творчеству Тараса Шевченко являются его памятники, которые поставлены в Париже и других городах, его именем названы также улицы и скверы Франции — страны свободы и уважения прав человека.
Не обошлось на уважаемом собрании без декламаций произведений Тараса Шевченко — бурными аплодисментами встретили присутствующие выступление актера парижской «Комеди Франсез» Анатолия Переверзева, который с большим вдохновением продекламировал две поэмы Кобзаря «І мертвим і живим..., «Неофіти» и поэзию «Хіба самому написать».
Большой интерес вызвала и развернутая выставка книг, рассказывающих о жизни и творчестве Тараса Шевченко, которую организовала Наталья Кочубей, культурный атташе украинского Посольства во Франции.
По случаю 190-летия со дня рождения Великого Кобзаря Научное общество им. Т. Шевченко в Европе издало — под редакцией Аркадия Жуковского — книгу «Тарас Шевченко. Исследования и переводы во Франции на французском языке».
Закончились торжества возложением живых цветов к подножию памятника Тарасу Шевченко в одноименном сквере возле украинской греко-католической церкви на бульваре Сен-Жермен, в центре французской столицы.
Выпуск газеты №:
№55, (2004)Section
Почта «Дня»