Одноязычное государство — многоязычная страна
Если, например, у подопытных мышей регулярно раздражать одни и те же нервные рецепторы одним и тем же образом, они, в конце концов, атрофируются и с каждым разом все меньше побуждают организм к нужным экспериментаторам реакциям — надоедает мышкам зря дергаться. А что делать, когда нет ни новых раздражителей, ни новых мышей? Приходится снова и снова повторять один и тот же опыт. Каждый раз с худшим результатом.
Предоставлением русскому языку статуса государственного или официального политики дразнят избирателей каждый раз, когда им угрожает потеря власти. Эти обещания не выполняются ровно с той же регулярностью, с которой и даются. Все меньшее количество граждан обращает на них внимание: как из числа тех, кто пылко «за», так и из тех, кто категорически «против». Проблема теряет общественную актуальность.
В активную жизнь вступают те, кто получил образование уже во времена независимости и не имеет никаких комплексов относительно украинского языка. Большинство граждан активного трудоспособного возраста в состоянии при необходимости им пользоваться. Многие же чиновники, депутаты, местные мэры абсолютно не стесняются того, что не могут двух слов связать по- украински и пользуются только русским языком. В этом им совершенно не мешает его «негосударственный статус».
Проблема государственности русского языка в Украине актуальна для тех отечественных и заграничных политиков, которые стремятся создать для России дополнительные механизмы удержания нашей страны в сфере культурно-информационного притяжения северо-восточного соседа. В случае законодательного уравнения статусов украинского и русского языков хилый процесс распространения первого сойдет на нет. В этом случае украинский язык не имеет шансов сохраняться и развиваться в большинстве сфер общественного бытия в самой Украине и обречен на исчезновение. Сегодня главным фактором развития нашего языка является средняя и отчасти высшая школы, где имели место эклектические и непоследовательные попытки вводить его в качестве языка учебного процесса. Но и при таких обстоятельствах удалось достичь определенных позитивных результатов. Даже в этом учебном году украиноязычный статус получили 708 средних учебных заведений, например, Донецкой области. Но в случае потери украинским языком статуса единственного государственного эти процессы затормозятся и пойдут в обратную сторону. Следует, в конце концов, признать, что русский и украинский языки являются конкурирующими в Украине. При этом конкурентные преимущества русского создавались административно-полицейскими средствами на протяжении как минимум трех последних веков. Дальнейшее расширение сферы применения украинского языка создаст предпосылки для выхода Украины из зоны ментально-культурных влияний России, так называемого русского мира.
Сегодня сугубо рыночные обстоятельства повлияли на ограничение трансляции российских телеканалов в Украине, еще раньше это произошло с российскими периодическими изданиями. Но структура собственности украинского медиарынка как в сегменте периодических изданий, так и телеканалов построена таким образом, что позволяет иностранным, в частности российским, предпринимателям оказывать значительное влияние на украинское информационно-культурное пространство. Особенно это заметно на примере русскоязычных сериалов, которые активно закупается украинскими телеканалами: либо сугубо российского производства, либо сделанные в Украине совместно с россиянами и по их заказу. Этот телевизионный продукт массового употребления формирует поведенческие стандарты, влияет на морально-этические принципы зрителей, даже является фактором создания новых языковых оборотов.
Когда на экраны вышел один из лучших российских сериалов «Бригада» режиссера и сценариста О. Сидорова, в Украине, в частности в Крыму, фиксировались преступления, совершенные подростками, наследовавшими героев этого фильма; реклама первой части сериала «Кадеты» содержала кадры, на которых офицер (или прапорщик) бьет подростка — кадета, и это выглядит моральной нормой; презрительное отношение к украинцам ярко продемонстрировано в талантливом фильме Сергея Бодрова «Брат-2». Примеров множество и в современной художественной литературе, которая издается в России и продается в Украине. Поэтому создание и защита национального информационно-культурного пространства являются одними из главных обязанностей государства. Обеспечение преференций для государственного языка в этом контексте —лишь обязательный инструмент, который сам по себе, без приложения усилий не даст желаемого результата.
Как страна Украина является многоязычной, и это вполне естественно и позитивно, но как государство она должна оставаться одноязычной. К счастью, политические спекуляции вокруг языкового вопроса находят с каждым разом все меньший отклик у избирателей.
Выпуск газеты №:
№147, (2007)Section
Подробности