Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

35 + 1

Михаил Слабошпицкий представил книгу литературных портретов
18 декабря, 12:26

Новая книжка Михаила Слабошпицкого «Наближення до суті. Літературні долі» — это 35 литературных судеб. От Аcтольфа де Кюстина и Вячеслава Липинского до Василия Голобородько и Натальи Дзюбенко-Мейс автор представляет читателям собственный особый взгляд на писателей из разных стран и эпох. И хотя преобладают в «списке», разумеется, мастера пера из Украины, в издании можно найти также представителей белорусской и азербайджанской литератур. К слову, с некоторыми текстами из новой книги читатели «Дня» уже имели возможность познакомиться в материалах Михаила Слабошпицкого для нашего издания (см., например, статью «Анар, который не имеет границ» в №43 от 13-14 марта н. г.)

«Мне кажется, ценность этого издания заключается, в частности, в том, что в него вошли тексты, написанные в разные времена, — в 1990-ом, 93-ом, 95-ом годах, — рассказывает в комментарии «Дню» Михаил Слабошпицкий. — Они воспроизводят взгляд изнутри, передают тогдашнюю атмосферу. Приходится констатировать, что у нас, к сожалению, сложилась тенденция, когда биографический материал не принимается во внимание. Убежден, что писатель — это не только те события, которые происходят вокруг и влияют на него, но также и то, что было с ним в прошлом. Именно поэтому жанр книги я определил категорически — не портреты, не очерки, а именно литературные судьбы. Использую биографические акценты, чтобы объяснить появление и особенности тех или иных произведений, осветить художественные мотивации автора. Книжка — немного эклектическая, но это был сознательный шаг. Раньше, до того как начал заниматься биографистикой, я работал исключительно как литературный критик — написал сотни статей, литературных портретов для периодических изданий. В этом же издании обращаюсь лишь к тем фигурам, чьи литературные судьбы показались мне в чем-то характерными и типичными для украинской литературы. В целом же материалов у меня наберется на пять-шесть таких томов. «Наближення до суті» — это ретроспектива и итог, своеобразный «реквием» по критике, которую писал раньше. Мои дальнейшие планы больше связаны с художественной биографической прозой». По словам Михаила Слабошпицкого, в настоящее время своего завершения ожидают книги о Никифоре Дровняке и Василии (Уильяме) Курилике.

Презентация новой книжки, которая на днях состоялась в киевском книжном магазине «Книгарня Є», стала действительно знаковым событием. Небольшое подвальное помещение на улице Лысенко едва смогло вместить всех желающих. А было среди них немало людей уникальных для украинской литературы, о многих из которых Михаил Слабошпицкий написал в своей книге: Юрий Мушкетик, Дмитрий Павлычко, Владимир Базилевский, Юрий Щербак, Наталья Дзюбенко-Мейс, Валерий Гужва, Павел Мовчан, Иван Корсак, Любовь Голота, Григорий Гусейнов. Гости встречи стали свидетелями интересной дискуссии относительно взаимоотношений литературы и литературоведения, а также относительно творчества Михаила Слабошпицкого. Сам же автор не стал, как это часто происходит, узурпировать доступ к микрофону и по своей привычке больше слушал, чем говорил.

Как своевременно заметил модератор встречи директор Института украинского языка НАН Украины Павел Гриценко, в описании книги есть существенная неточность, ведь на самом деле речь идет не о 35, а, скорее, о 36 литературных портретах. Однако присутствующая в текстах глубокая авторская позиция Михаила Слабошпицкого формирует его целостный литературный автопортрет. «Те, о ком написал Михаил Федотович и сам автор — это создатели украинского литературного языка, — считает Павел Гриценко. — Мы можем найти здесь немало неологизмов, углубление содержания уже известной лексики, красивые повороты метафорики, эпитетики. Когда я перечитал ряд произведений Михаила Слабошпицкого и написал очерк о его языке, был чрезвычайно удивлен количеством инноваций. Можем говорить об определенной языковой специфике, свойственной именно этому автору. Это, например, касается префиксации. Речь идет о настоящей мастерской художественного слова! Ценность этой книжки также в том, что здесь, в отличие от многих постмодернистских литературоведческих исследований, присутствует, собственно, литература, ее дух».

По словам писателя и литературоведа Владимира Базилевского, Михаил Слабошпицкий является одним из наиболее читабельных украинских критиков. «Быть прочитанным им — престижно, — считает Владимир Базилевский. — Благодаря его авторитету утверждались репутации многих писателей. Невзирая на распространенное в настоящее время достаточно пренебрежительное отношение к этой дисциплине, следует сказать, что в истории культур разных народов были периоды, когда именно литературные критики становилась владельцами дум своего поколения. Не каждый из тех, кто пишет статьи и рецензии, является литературным критиком. Критик — это ощущение истины на «подкожном» уровне. Убежден, что без дара аналитика, который есть у Михаила Слабошпицкого, мы бы не имели его книжек о Тодосе Осьмачке, об Олексе Влызько и многих других. Он обладает самым главным — острым критическим чувством. Михаил Слабошпицкий — доказательный и логично мотивируемый, иногда иронично-созерцательный или даже саркастический автор. Он может ошибаться в частичности и деталях, но не тогда, когда речь идет о направляющих движения таланта».

Как сказала писательница и редактор еженедельника «Слово Просвіти» Любовь Голота, невзирая на знакомство со многими персонажами книжки, она нашла в ней немало нового для себя. «Удивительно, как Михаилу Слабошпицкому удалось связать таких разных людей в один поток, который дает возможность увидеть преемственность литературного процесса, — рассказывает Любовь Голота. — Каждое произведение и каждого автора, о котором планирует писать, он выбирает очень тщательно. Создавая для этого человека своеобразное литературное пророчество, Михаил Слабошпицкий внимательно следит, сбывается ли оно — в отличие от многих критиков, он никогда не бросает своих героев. Михаил Слабошпицкий — настоящий «литературный вожак», формирующий когорту, в которую хочет попасть каждый».

Слова Любви Голоты в своем выступлении подтвердил писатель и дипломат Юрий Щербак, признавший, что в свое время именно статьи Михаила Слабошпицкого побудили его вернуться к литературе. А писатель Валерий Гужва назвал стиль автора «людским, сердечным и теплым» литературоведением. Среди прочих запомнилось и выступление актрисы Наталии Сумской, которая исполнила для собравшихся песню Александра Игнатуши «Мрія про Україну». После завершения встречи Михаил Слабошпицкий еще долго оставался на месте, раздавая автографы и общаясь с читателями.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать