Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

«Альфа» и «Омега» Сэмюэля Беккета

Все в этой книге необычное, начиная с самого автора и заканчивая его произведением, которое имеет довольно странное название
21 июня, 17:56
СЭМЮЭЛЬ БЕККЕТ

Издательство «А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га» (в рамках проекта «Вавилонська бібліотека») переиздало роман «Уот» выдающегося ирландского драматурга и писателя, лауреата Нобелевской премии Сэмюэля Беккета в переводе Владимира Дибровы.

Роман, написанный во время войны на оккупированной нацистами территории Франции, увидел мир в парижском издательстве «Олимпия Пресс» в 1953 году (здесь печатались произведения всемирно известных авторов, в частности Владимира Набокова, Вильяма Барроуза, Джеймса Данлива и др.).

Как только не называли Сэмюэля Беккета за его нестандартную прозу и драматургию при жизни — от «маразматического» до «феноменального» — пока за ним окончательно не закрепилось наименование одного из основателей одновременно «прозы и театра абсурда».

Но не проза, а театр принес мировую славу писателю, когда из-под его пера вышли феноменальные по своему содержанию пьесы — «В ожидании Годо», «Эндшпиль», «Счастливые дни», «Общество», «Про всех падающих», «Последняя лента Среча». В 1969 году Сэмюэль Беккет был удостоен Нобелевской премии по литературе.

Роман «Уот» имеет «рваный» сюжет, в котором доминируют не события вокруг главного героя, а его внутренние психологические переживания. В поведение Уота по всем признакам узнают типичного интроверта, который дальше своего носа ничего не видит. Возможно, два писателя могли бы составить конкуренцию Сэмюэлю Беккету в изысканном интеллектуальном стиле — Джеймс Джойс с «Улиссом» и Герман Гессе с «Игрой в бисер», на творчество которых влияло их увлечение психоанализом. Кстати, знаменитого ирландца можно считать еще и первым литературным учителем автора романа «Уот», ведь их объединяла не только крепкая мужская дружба, но и общая влюбленность в героический ирландский эпос.

Можно согласиться со многими литературоведами, вынесшими собственный вердикт произведению, в котором, как они считают, многовато безнадежности, обреченности и фатализма. Все это идет от беккетовского ощущения абсурдности человеческого существования, потому что впереди, как он считал, видится только грустный финал и жуткий потусторонний мир. К этому литератор еще прибавлял трагизм современного мира с его моральным хаосом и социальной несправедливостью.

В романе действуют такие основные персонажи — Уот (главный герой произведения с явными признаками шизофрении); Нот (работодатель, которого никто никогда не видел); Арсен (персонаж, от имени которого ведется рассказ); Сэм (друг по несчастью, пациент психиатрической больницы) и Луит (шарлатан с претензией на роль этнографа-исследователя). Есть в произведении и второстепенные персонажи, например мужчины, женщины и дети из семьи Линчей. Читая их убийственные характеристики, придуманные Сэмюэлем Беккетом, начинаешь понимать, что из себя в действительности представляет черный английский юмор. Чтобы наглядно представить портреты каждого из двадцати восьми потомков рода Линчей, нужно лишь взять любую репродукцию картины Иеронимуса Босха и под увеличительным стеклом разглядеть нарисованные великим нидерландским живописцем фигурки людей разных полов. Эффект от увиденного и от прочитанного будет один и тот же.

Переводчик Владимир Диброва, рассматривая роман «Уот» в контексте ранней прозы и драматургии С.Беккета, констатирует, что автор «наконец, находит своих героев — одиноких, изувеченных клоунов, шутов, полуюродивых... все они вышли из вертепа, из балагана, из цирка. Его творческие средства — от гиперболы и безоглядного пародирования до архиреалистической детализации, — ставя цель, тем не менее, не сатирическое разоблачение человеческих и общественных пороков, а вероятнее, исследование человека, который оказался в метафизической пустыне, один на один с небытием и пустотой»...

«Уот» оказался последним англоязычным произведением в творческой карьере его автора. В дальнейшем все весомое, созданное в прозе и драматургии, воплощалось на бумаге исключительно на французском. Будто сделав движение по кругу, которое продолжалось не один век, писатель оказался именно там, откуда начиналась история рыцарей-протестантов из древнего рода Беккетов.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать