Перейти к основному содержанию

«Библия консула»

В Киеве представили книгу к 100-летию украинской дипломатии
04 июня, 10:55

На днях в медиацентре Генеральной дирекции по обслуживанию иностранных представительств состоялась презентация книги «Консульска служба України: становлення і розвиток». Это издание, которое было создано к 100-летию украинской дипломатии, раскрывает сложный исторический путь становления и развития консульской службы нашего государства. Авторами отдельных разделов в ней выступили дипломаты и ученые, а руководителем авторского коллектива был доктор политических наук, профессор Григорий Перепелица. 

«Сегодняшнее событие чрезвычайно важное, — сказала председатель правления Научного общества истории дипломатии и международных отношений  Ирина МАТЯШ и прибавила: — Действительно, так сложилось, что институционная история украинской консульской службы фактически не написана». «Если говорить об истории консульской службы, наиболее приближенной к современной форме, мы можем ее датировать лишь 1917 годом. И именно консульские учреждения были созданы раньше, чем дипломатические, и именно консульский устав был приближен к европейскому по всем образцам, которые можно было достать украинским дипломатам, работавшим в первом министерстве иностранных дел», — отметила она. «Дискутировать о содержании самого издания можно долго и было бы интересно, но это еще раз подтверждает, что это однозначно необходимая книга, хорошо, что она вышла. Но нужно, чтобы было второе издание, которое бы расширяло и заполняло белые пятна, которые ощущаются в тексте», — прибавила Ирина Матяш.

Директор департамента консульской службы Борис БАЗИЛЕВСКИЙ тем временем признался: «Когда я шел на это собрание, то не надеялся увидеть такое фундаментальное исследование». По его словам, эту книгу можно считать «первой энциклопедией украинской консульской службы». «Соглашаюсь с тем, что здесь есть много белых пятен, требующих дальнейшего исследования и расширения», — прибавил он. По его словам, стоило бы также осветить в издании, например, деятельность украинских консульств в Чикаго и Сан-Франциско, роль украинской диаспоры в становлении консульской службы, такую «захватывающую страницу истории нашей консульской службы», как освобождение украинских моряков из пиратского плена, введение безвизового режима, вопрос реадмиссии и тому подобное. Поэтому пан Базилевский назвал эту книгу «первым шагом» в таких исследованиях. «Консульская служба является одним из столбов дипломатии. Но дипломатическая служба является одним из важнейших столбов Украинского государства. Если этот столб упадет, то упадет и государство», — отметил он, выразив пожелание к коллективу авторов, ученых и научных работников издать в будущем многотомную историю украинской дипломатии, где история консульской службы будет одним из важных разделов. На это Ирина Матяш ответила, что Научное общество истории дипломатии и международных отношений и Институт истории Украины НАН Украины уже начали подготовку именно такого многотомного издания.

Руководитель авторского коллектива, профессор Григорий ПЕРЕПЕЛИЦА сообщил, что авторы стремились исследовать историю консульской службы Украины начиная со времен Киевской Руси, подчеркнув также, что эта профессия является одной из самых древних. По его словам, в книге раскрыты абсолютно новые страницы истории консульской службы при казацком государстве. При этом определенную дискуссию спровоцировало изображение в начале книги консульских представителей Российской империи. Однако пан Григорий Перепелица объяснил это так: «Эта книга показывает, что лучшие казацкие семьи шли служить консулами в Российскую империю. Это же наши предки, как мы могли этого не показать? Конечно, они ходили не в казацкой форме, а в форме российских консулов. Это было сделано абсолютно сознательно, потому что именно эти консулы потом внесли значительный вклад в период становления украинской консульской службы времен УНР».

«Возвращаясь к назначению этой книги, мы действительно хотели, чтобы она была Библией, онтологией консульской службы и учебником, — сказал Григорий Перепелица и продолжил: — Нам хотелось, чтобы наши студенты, которые учатся по этой специальности, с восторгом читали ее как художественную книгу, хотя она такой не является. Поэтому мы пытались придерживаться легкого стиля, чтобы эта книга легко читалась, и главное — чтобы о консульской службе оставалось ощущение как о героической службе. Потому что консулы сегодня стоят на «горячем фронте». Если вспомним наших консулов, которые воюют в тылу нашего врага, в России, освобождая наших граждан, то это действительно требует большого мужества и героизма».

«Я имею глубокое убеждение (и я пытаюсь его доказать каждому консулу), консул — это не работа, не функция. Консул — это миссия. Ты должен выполнить самую достойную миссию. Консул не является Всевышним или волшебником, а с этой стороны за окошком нередко ждут, что консул может решить что-то особенное. Поэтому будьте уверены, если вы консул, если регламент не позволяет совершить действие, которого кто-то ждет, то найдите слово, взгляд, мнение такое, чтобы они хотя бы этому могли порадоваться, — сказал заместитель директора — начальник управления консульского обеспечения Департамента консульской службы МИД Украины Василий КИРИЛИЧ и прибавил: — Консулу нужно служить  кому-то, потому что он надеется на то, что ему поможешь, хотя бы словом».

P.S.

В предисловии к изданию министр иностранных дел Украины Павел КЛИМКИН отметил: «Эта книга — не только о славном историческом наследии украинской консульской службы, но и о ее нынешних представителях — украинских консулах, которые творят эту историю и прокладывают будущее Украинского государства и Украинской нации. Эта книга не просто исторический справочник, посвященный столетию украинской дипломатии, но и учебник для будущих украинских консулов».

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать