«Иногда выжить – это тоже победа»
В Узбекистане вышла книга известного украинского писателя Григория ГУСЕЙНОВА
В Узбекистане в ведущем издательстве "O'ZBEKISTON" вышла книга "Ветер с Востока" известного украинского писателя азербайджанского происхождения, лауреата Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко Григория Джамаловича Гусейнова.
Впервые книга вышла в Украине в 2019 году на украинском языке в издательстве "Ярославов Вал". В книге рассказывается о судьбе хивинской династии после захвата Хивинского ханства большевиками. Ведь после захвата Хивы большевики вывезли представителей династии мужского пола сначала в тюрьму на территории России (в «Лубянку»), а затем на территорию современной Украины — в степи Криворожья, где они жили в нищете, голоде и постоянном контроле со стороны большевиков.
В книге, вышедшей в Узбекистане, хивинская история представлена на трех языках — украинском, русском — перевод Гончарук Марины, и узбекском — перевод с русского языка Латофат Абдримовой. Книга вышла при содействии Посольства Украины в Узбекистане и Чрезвычайного и Полномочного Посла Украины в Узбекистане Николая Дорошенко.
«В 1980-х я случайно в Кривом Роге познакомился с Абдурасулом Мадияровым — племянником последнего хана Хивы Сеида Абдуллы (1871–1933). Мадияров после ссылки большевиками остался жить в Кривом Роге, как и многие представители хивинской семьи ханов. Господин Абдурасул, тогда, на момент нашего знакомства, был пожилым человеком, но хорошо помнил захват большевиками Хивы, арест семьи и сначала тюрьму в России, а затем жизнь в Украине, куда большевики и отправили всех представителей хивинской династии мужского пола. На основе его рассказов и была написана сначала статья в 1980-х, а затем и книга. Когда вышла статья, она была большой неожиданностью для узбекского народа, ведь они не знали до этого, что же случилось с хивинской династией. В Кривой Рог начали приезжать делегации из Ташкента и Хивы, чтобы познакомиться с Абдурасулом Мадияровым, пригласить его в Узбекистан, где он не был еще со времен захвата Хивы большевиками...
«Я очень рад выходу книги в Ташкенте, ведь все больше людей узнают и малоизвестные ранее страницы истории Узбекистана, и истории, которые объединяют украинский и узбекский народы. Эта книга еще раз подтверждает, насколько давние связи наших народов, и как наши народы были дружны в труднейшие периоды истории (например, тот же последний хан Хивы Сеид Абдулла умер на Криворожье во время Голодомора в 1933 году). Надеюсь на презентацию книги в Ташкенте и Хиве. Хочу выразить благодарность за содействие в реализации проекта Чрезвычайному и Полномочному послу Украины в Узбекистане Николаю Дорошенко, автору идеи издания книги в Узбекистане, которая была одним из кураторов проекта и переводчицей книги на русском языке Марине Гончарук, автору перевода на узбекский Латофат Абдримовой, директору издательства «О'ZBEKISTON» Тулкуну Мазаммадиеву, ректору Университета журналистики и массовых коммуникаций Узбекистана Шерзодхону Кудратходжа, хокиму города Хива Тимуру Давлетову, фотографу Эрнесту Куртвелиеву и всем, кто способствовал реализации этого важного проекта», — рассказывает автор книги Григорий Гусейнов.
По словам одного из кураторов проекта Гончарук Марины, очень важно, что книга в Узбекистане вышла в 2021 году. В этом году, как и в прошлом, Хива объявлена культурной столицей тюркского мира Международной организацией тюркской культуры TÜRKSOY.
«Отчасти, история, отраженная в книге, трагична. Но она и о том, как украинцы и узбеки дружили и пытались помочь друг другу даже в самые трудные времена. Она о том, как любовь побеждала, ведь представители хивинской семьи остались здесь, некоторые создавали семьи. Несмотря на то, что тот же Абдурасул Мадияров был под наблюдением властей, «неблагонадежным», любовь его и украинки Олимпиады была сильнее всех неурядиц, они смогли создать семью, пронесли свою любовь через трудную и непредсказуемую жизнь. Для меня эта книга о том, что в самые холодные и трудные времена нельзя позволить кому-то или чему-то погасить огонек любви и надежды в нашей душе. Этот огонек будет указателем.
Читая книгу впервые, я подумала, что наверняка ее следует описать как трагическую историю (как и написано в начале книги). Но, эта книга о том, как люди побеждают обстоятельства, хотя фактически и не победили их. Представители хивинской династии достойно приняли свою судьбу, то, что им было определено, и то, что они были не в силах изменить. Ведь для этого тоже нужна сила духа - принять свою ношу, «нести свой крест». Представители династии смогли сохранить свое внутреннее благородство, стремление к доброму, человеческому... Ведь иногда принимать новые обстоятельства и жить в категорически новых условиях — это тоже победа. Победа силы духа человека, победа над своими страхами и победа над пределами своих возможностей. Иногда выжить – это тоже победа», – рассказала один из кураторов проекта, переводчица Марина Гончарук.
Планируется презентация книги в Ташкенте и Хиве.
Отрывок из книги: «... Бывший хан Сеид-Абдулла, уже пожилой человек, пошел в Кривом Роге работать на шахту сторожем. Его сын стал горняком. Малярные работы время от времени выполнял Насир, племянник хана, сын брата Мухамадьяра и старший Абдурасула на пятнадцать лет, которого ханская община так неожиданно где-то потеряла. Насир обладал очевидными дипломатическими способностями, а солидности ему придавали очки, которые он надевал. Хивинцы тогда сразу поняли, откуда возникло доверие начальников именно к Насиру: у того за плечами был не только медресе (начальная школа), как и у всех, но он учился также в Индии, Иране, владел персидским языком, был первоклассным каллиграфистом. Хорошее образование – дело надежное, оно всегда пригодится. В свое время Насир мог сказать своему младшему брату: «Что ты будешь делать, если твои дочери получат высшее образование и станут умнее тебя»? Но до этого было далеко. Как и Абдурасул, он быстрее других освоил новые для них всех языки, без лишних трудностей мог говорить по-русски и даже по-украински. После работы маляром стал завхозом рудника, и с тех пор гордо носил на поясе, громко бряцая, немалую связку ключей.
Человек обладает удивительной способностью устраивать свой быт в любых условиях, как и жить будущим и надеждами. Так было и в исключительно мужском круге хивинцев, которые судьбой случая поселились в горном краю. Даже сомнительные удобства казармы они пытались по-своему переиначить, особенно когда в их кругу стали появляться жены-украинки. А в это время молодой екатеринославский милиционер Абдурасул когда не бывал на службе, то в летние уютные вечера всегда выходил на днепровский берег: он чувствовал себя почти столичным жителем, в то же время вспоминал Амударью, своего знаменитого деда, с которым под столетними деревьями когда-то охотно общался на другом далеком берегу. Мысленно то и дело он возвращался в родной Палван, в Хиву. Неторопливые волны Днепра тихо катились у его ног, а он видел себя снова в родной стороне. Вспоминал всех, кто остался за тысячи километров отсюда, не представлял, как сложилась их судьба, живы ли они вообще.
Только впоследствии выяснилось, что женщины и дети ханской семьи также страдали в полной мере. Их вывезли из Хивы в Ташкент и там бросили на произвол судьбы без каких-либо средств к существованию. Кто-то вскоре умер от голода, чьи-то следы навеки смыло неумолимое время, так неторопливая речная волна выравнивает песчаный берег, не оставляя ни воспоминаний, ни имен...»
Section
Украинцы - читайте!