Перейти к основному содержанию

О Днях украинской культуры в Армении

20 апреля, 00:00
ЕРЕВАН — ВСЕМИРНАЯ СТОЛИЦА КНИГИ В 2012 ГОДУ / ФОТО С САЙТА ORANGESMILE.COM

Они стали ответом на Дни армянской культуры здесь.

Армения — страна, которая может стать примером для украинской политики в области культуры. Не случайно ЮНЕСКО объявило Ереван Всемирной столицей книги в 2012 году. К этому событию был подготовлен выпуск специального армянского номера журнала «Всесвіт», над которым редакция работала в течение двух лет.

Этот номер представляет собой особую культурную ценность, поскольку впервые за всю историю знакомит читателя с армянской литературой ХХ века в украинских переводах. Тираж издания составляет 2000 экземпляров, и представленные материалы уже получили одобрительные отзывы читателей и подписчиков.

На их суд представлены образцы современной армянской литературы: стихи, рассказы, статьи, в которых наряду с реалиями современной жизни Армении отображены события нелегкой истории армянского народа, в сердце которого не заживает неизлечимая рана, известная как Геноцид 1915 г.

Так, представлены произведения таких авторов, как Метаксе, Усик Ара, Баграт Алекян, Говик Говеян, Бабкен Симонян, Артем Арутюнян, Вардан Акопян, Левон Аванян, Давид Мурадян, Норайр Адалян, Диана Амбарцумян, Сусанна Арутюнян, Ара Назаретян, Гурген Ханджян, Левон Хечеян и другие.

Открывает рубрику «Поезія» статья переводчика армянской литературы Мирона Нестерчука «Вірменська поезія в українських перекладах». В конце журнала представлены статьи о С.Параджанове, Ф.Мкртчяне, Е.Чаренце, Г.Мамуляне. Фактически, этот проект открывает неизвестную до сих пор в Украине литературу Армении со второй половины ХХ века и по сей день.

Еще двадцать лет назад такой проект вряд ли удалось бы реализовать во «Всесвіті»: армянская культура позиционировалась как советская, а значит, не зарубежная, зато журнал с 1925 года посвящен освещению литературы зарубежных стран.

Армения — поистине цивилизация буквы, в которой культура считалась областью стратегического значения. Для этой страны основатель азбуки стал национальным героем, Месроп Маштоц — человек легендарный, превратившийся в мифологическую фигуру. Лучшим подтверждением «книжности» Армении является Матенадаран, храм рукописей и старинных книг, место интеллектуального паломничества, Мекка для исследователей древних культур. Можно сказать, что в укромных уголках Матенадарана хранятся карты, которые отображают представление о древнем мире, армянский перевод Библии, который считают артефактом мировой культуры. Этот перевод был сделан с греческого языка, изначальные тексты Библии утрачены в анналах истории, однако именно армяноязычная Библия дает представление об утерянных письменах, перевод поражает точностью. Так что, как уже отмечалось, Армения может стать примером для украинской политики в области культуры, сообщает Дмитрий ДРОЗДОВСКИЙ.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать