Перейти к основному содержанию

Поэзия с фронтов

В Киеве чествовали лауреатов литературных премий им. Владимира Свидзинского и Бориса Нечерды
27 ноября, 16:28
ПОЭТ БОРИС ГУМЕНЮК ПРИБЫЛ В КИЕВ ИЗ ЗОНЫ БОЕВЫХ ДЕЙСТВИЙ. «ЕСЛИ СЕГОДНЯ О ВОЙНЕ МОЖНО ПИСАТЬ, ТО ТОЛЬКО ТАК — КАКИМИ-ТО ЧЕРНЫМИ ОБУГЛЕННЫМИ СЛОВАМИ И СО СТРОФИКОЙ, ОРИЕНТИРОВАННОЙ БЫТЬ НЕ ПОЭЗИЕЙ, А ПРОЗОЙ», — ДЕЛИТСЯ ВПЕЧАТЛЕНИЕМ ОТ ЕГО СТИХОТВОРЕНИЙ МИХАИЛ СЛАБОШПИЦКИЙ / ФОТО АРТЕМА СЛИПАЧУКА / «День»

Лига украинских меценатов традиционно присуждает избранным поэтам премии в честь двух уникальных в украинской литературе имен. «Поэт для поэтов», «тончайший лирик ХХ века» Владимир Свидзинский и известный одесский шестидесятник Борис Нечерда уже 15 лет подряд — символы литературных наград. Очередная церемония вручения состоялась на этой неделе в библиотеке Национального музея литературы Украины.

Хозяин вечера, литературовед Михаил Слабошпицкий представил четырех лауреатов. Обладателями премии им. В. Свидзинского стали поэт, боец добровольческого батальона «ОУН» Борис ГУМЕНЮК (за сборник «Вірші з війни») и писатель Борис РУДЕНКО (за сборник «Оселі»). Награду им. Б. Нечерды получили поэтессы из Львовщины Любовь ПРОЦЬ (за сборник «Полювання на світло») и Светлана АНТОНИШИН (за сборник «Бар’єр»). Денежный эквивалент — по-видимому, не главное достоинство этих наград, ведь и самая престижная французская Гонкуровская премия, которая составляет только 10 евро, по словам М. Слабошпицкого, не «вредит» ни авторам, ни читателям, ведь, издатели не обходят стороной ее лауреатов, а финансовый дефицит наверстывается тиражами. Цель премий им. В. Свидзинского и им. Б. Нечерды — такая же.

Поэт, прозаик и хирург Борис Руденко рассказывает, что раньше продолжительное время писал на русском, последние же 10 лет творит поэзию на украинском. По словам коллег-писателей, он, к счастью, «вернулся в родной язык». Но вряд ли у литератора есть основания чувствовать себя блудным сыном в доме украинского слова. На вопрос, какой должна быть современная украинская поэзия, отвечает коротко: «Поэзия создается вне времени и во имя Творца нашего Небесного. У творчества не должно быть задач, оно имеет стихийное начало».

«Я прежде всего — учитель средней школы», — с этих слов начинает автор нескольких поэтических сборников, преподаватель, депутат первого демократического созыва Львовского областного совета Любовь Проць. Продолжает свое выступление стихотворением со словами Ивана Франко: «вірю в силу духа». Мы поинтересовались у пани Любы, как она чувствует поэзию. Свою поэтическую миниатюру «Група крові» писательница называет посвящением собственному учителю литературы, лауреату Шевченковской премии Ивану Гнатюку, многолетнему узнику концлагерей. Любовь Проць считает, что аполитичность — плохое пристанище для поэта: «Поэт — это тот человек, который является выразителем самых сокровенных желаний своего народа, поэтому не удивляюсь, что Борис Гуменюк сегодня на передовой. Это идеал современного поэта». После короткой паузы добавляет: «Но мне, конечно, страшно за него — «грады», «ураганы». Я уже похоронила своего ученика, которого привезли из зоны АТО. Иванко Луцишин, 23 года». Трагедия произошла в конце лета — 22   августа, тела трех военных на Львовщину доставили самолетом.

Впечатлениями от книжки Бориса Гуменюка «Вірші з війни» делится Михаил Слабошпицкий: «Мне кажется, что если сегодня о войне можно писать, то только так — какими-то черными обугленными словами и со строфикой, сориентированной быть не поэзией, а прозой». Высокий, крепкий мужчина в форме с нашивкой батальона «ОУН» отшучивается перед литературной публикой о своем небольшом опоздании: «Отвык от киевских заторов, привык ездить быстро. Там, где разрешено ехать со скоростью 40 км/ч, едем 140, ведь скорость — это жизнь». Поэт приехал в Киев просто из зоны боевых действий, где вместе с побратимами «саперной лопаткой» ежедневно он пишет свой «Заповіт». Борис Гуменюк уверяет: война изменила его, он не чувствует страха, не думает об отступлении, не жалеет себя. Его правда о войне — в этих строках: «Не треба ніде карбувати наших імен. / Просто пам’ятайте: / На цьому полі / У цій землі / Лежать українські солдати / І — все».

Борис Гуменюк не только поэт и воин, но и отец, счастливый отец: «Мне всю жизнь хотелось, чтобы мои дочери гордились мной. Вот сегодня они действительно мной гордятся». Мы спросили пана Бориса о его более давнем проекте «Інша література». «К сожалению, изменились обстоятельства и идея временно «повисла в воздухе», — рассказывает Б. Гуменюк. — Но она не исчезнет, пока в литературе будут оставаться гурманы». Цель проекта резюмирует так: «Идея была в том, чтобы восстать против засилья попсы. Попса — это вообще не культура. Ведь культура — это путь, поиск ответов на самые глубинные вопросы жизни, мироздания. Это поиски Бога, поиски Дьявола... А когда из пункта А в пункт Б едут себе Маруся с Иваном., это что угодно, но не литература, не искусство. Это — попса, «развлекаловка». А у нас есть целый пласт другой литературы. Есть серьезные писатели, музыканты, режиссеры. Общество по крайней мере должно знать, что они есть». А в завершение добавляет о своем интимном впечатлении от поэта, лауреатом премии имени которого стал: «Я могу назвать в украинской литературе с полсотни поэтов. А кто читал Свидзинского? Поет-»гладиолус», поет-»цветок»! Что-то фантастическое. Камерный, он шепчет на ухо. Страна должна знать своих поэтов. Все-таки их у нас — сотни. Футболистов же      — тысячи, государственных служащих — сотни тысяч».

Тревожными предчувствиями поделился поэт-критик, лауреат премии Б.   Нечерды 2013 года Олег Соловей. Его сборник «Час убивць» не сразу был понят и воспринят читателями. Теперь очевидно — название он позаимствовал из будущего. Немного смущено автор признается: «Честно говоря, я уже года три не пишу». Но это не прощание, возможно — переход на новый уровень. Свои переживания последних месяцев он вложил в новое стихотворение, которое впервые прочитал именно в этот вечер.

Предшественники нынешних лауреатов, которые пришли на вручение, в строках названных поэзий прочитали настоящий дух времени. Валерий Гужва, награжденный премией им.  В.        Свидзинского в 2007 году, подчеркнул, как удачно «в необычном контрапункте сошлись Свидзинский и Гуменюк»: «тихая и совершенная лирика» умножена на «взрыв чувств». Еще один лауреат премии им. В. Свидзинского Теодозия Заривна отметила, что в книге Б. Гуменюка «боли — на многие тома».

«Сегодняшние лауреаты — триумф нашей литературы», — резюмировал Василий Герасимюк. В свое время он тоже получил премию имени «этого загадочного поэта» Свидзинского. Валентина Давиденко, лауреат обеих премий, назвала три доминанты, определяющие, по ее мнению, поэзию по крайней мере со времен Франциска Ассизского: «Война, Любовь, Бог». Поэтическое слово — тот «оркестр», который, убеждена В. Давиденко, «реагирует, фонит на нашу историю». «Украинская же поэзия, — уверяет пани Валентина, — такая же сильная и яркая, как и наша история, которая творится в настоящий момент на Востоке». Поэзию она называет «зерном нашего оптимизма, которое впервые проявилось 18 февраля, когда на поле, где, казалось, уничтожено все, оказался неистребимым только дух — и он в конечном итоге победил». «Я молюсь, — говорит она, — чтобы все мы написали свои лучшие произведения после войны».

В то же время Павел Щирица, лауреат премии им. Б. Нечерды, подчеркнул «магматичность» стихотворений всех лауреатов. А еще один из обладателей этой премии Станислав Бондаренко пожелал своим коллегам едва ли не самого главного — судьбы для их произведений, то есть «тысяч новых счастливых читателей — «феличитателей».

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать