Рожденный любовью к слову и Отчизне
10 августа могло бы исполниться 75 лет писателю, государственному и общественному деятелю Роману Лубкивскому
Наиболее близки к мировосприятию законов Природы, к их глубинному пониманию поэты. Когда заканчивается земной путь Поэта (да и любого праведного человека), мы можем говорить о переходе от физической формы к духовной сфере бытия. То есть речь идет о духовном рождении Поэта в его бессмертных произведениях, в его глубинном Слове, в котором закодирована квинтэссенция земной жизни и поданы ключи для ее разгадки. Поистине, как говорится, поэты имеют лишь одну дату — дату рождения и переходят в жизнь вечную в своих творениях и человеческой памяти.
Такой переход, по воле Создателя, 23 октября 2015 года осуществил Роман Лубкивский — поэт, литературовед, переводчик, культуролог, общественный и политический деятель, дипломат. Потеря для украинской культуры и государственного строительства большая, потеря преждевременная! Роман Лубкивский засеял и собрал хорошее духовное «жниво» и стал ярким сокровищем украинской, да и европейской культуры. Богом данный ему талант он не закопал, а преумножил на благо своего народа, потому что сумел отыскать свой «сродный труд».
Прежде всего это его писательский, поэтический багаж, который с первого лирического сборника «Зачудовані олені» засвидетельствовал рождение Словом талантливого молодого поэта из живописного села Островец на древней княжеской Теребовлянщине на Подолье. Впоследствии появился ряд поэтических сборников, лишь перечень названий которых свидетельствует об их философской глубине, интеллектуальном масштабе и, главное, любви к родной земле, к родному слову.
Вторая, мало акцентированная грань таланта Романа Лубкивского, — его литературоведческие труды. Прежде всего его разыскания, посвященные Маркияну Шашкевичу и Тарасу Шевченко. Велика заслуга Романа Лубкивского во введении в контекст украинской культуры в целом и литературоведения в частности такой эпохальной фигуры XX века, как Святослав Гординский. Весомы литературоведческие исследования Романа Лубкивского поэтического творчества украинских классиков XX ст., в частности П. Тычины, М. Рыльского. Особенно близко Роману Лубкивскому было творчество Дмитрия Павлычко, который сыграл в его личной творческой жизни определяющую роль и с которым они прошли в творческом и общественном тандеме весь земной путь.
Третья область, которую этот неутомимый мудрец и знаток Слова настойчиво осваивал на протяжении жизни, — это переводоведение. Грань переводческого таланта Романа Лубкивского особенно проявилась в его переводах поэтов славянского мира: польского поэта Владислава Броневского, сербской поэтессы Десанки Максимович, классиков белорусской литературы Янки Купалы и Максима Богдановича. К его новейшим переводам принадлежат: трагедия Юлиуша Словацкого «Серебряный сон Саломеи», драма Йозефа Вацлава Фрича «Иван Мазепа», поэма Кондратия Рылеева «Войнаровский».
Гражданская позиция Романа Лубкивского, наверное, наиболее ярко проявилась в его публицистических статьях, многочисленных письмах-обращениях, выступлениях на радио, телевидении, научных форумах, публичных собраниях и др.. Он прекрасно понимал фундаментальное значение культуры для становления действительно Украинского государства на принципах европейских ценностей, для утверждения его национального сознания и безопасности. Он был преисполнен идей просвещения своего ущемленного народа, глубоко понимал трагические причины его безразличия и отчуждения от своей культуры. Именно поэтому занимался возрождением украинской школы, привлечением молодежи к украинским делам.
Роман Лубкивский создавал качественно новую украинскую общественность — модерную, но базирующуюся на национальных традициях. Это было его кредо, его сущность: малыми конкретными делами идти к большой цели. А цель простая — видеть свой народ счастливым и свободным от рабства духовного в свободном кругу европейских народов. И для этого он жил и «сокрушал скалу» невежества, беспамятства, безразличия.
Традиционно земную жизнь он завершил с достоинством: построил немало домов, посадил целый сад, засеял духовными зернами большое украинское «молодежное поле», воспитал двух сыновей — Маркияна и Данила, запрограммировав их на высокий жизненный путь.
Хочется отметить некоторые личные черты Романа Лубкивского. Бесспорно, он был жизнелюбом, смехотворцем, тонким импровизатором, обладал здоровым скепсисом и интеллектуальной иронией. Был душой общества, на редкость утонченным дипломатом-актером. Никогда его остроумный юмор, дружественные шаржи не были колючими. Он был аристократом духа — на обычные человеческие обиды и несправедливость не отвечал тем же. Имел благородное, доброе и большое сердце. Этой добротой делился с ближними. Особенно заботился о своих товарищах по творческому цеху, часто приходил в критические минуты их жизни на помощь. Хотя не раз получал неадекватную отплату. Но в этом и была наивысшая мудрость его земной жизни: дарить любовь и делать добро людям всегда. Он исповедовал в своей жизни императив Тараса Шевченко: «Раз добром нагріте серце вік не прохолоне».
Завершу статью мудрым кредо Романа Лубкивского, над которым следовало бы нам глубоко задуматься: «Не хочу, чтобы вместо меня думали. Не хочу, чтобы вместо меня решали. Не хочу, чтобы вместо меня голосовали. Хочу быть самим собой настолько, чтобы к сердцевине совести своего народа мог устами припасть, как к отцовой руке, присягая».
* Материал был впервые опубликован в газете «Кримська світлиця»
Выпуск газеты №:
№143-144, (2016)Section
Украинцы - читайте!