Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Сила наивных вопросов

Барбара Робинсон. Лучший (худший) в мире Рождественский спектакль / Перевод с английского Владимира и Марии Чернышенко. - Тернополь: Учебная книга - Богдан, 2014. - 80 с.
04 января, 19:50

Представьте, что вы никогда не слышали историю рождения Иисуса и не имеете никакого понятия, кто это. Что вам неизвестно, что это за праздник такой Рождество, что именно мы празднуем и почему. Представили? Никаких колядок, вертепов, Библии. Ничего. Чистый лист. И вдруг кто-то вам рассказывает историю о Марии, Иосифе и рождении Иисуса, о яслях, волхвах, Ироде... Какие бы вопросы у вас возникали? Что бы вас удивляло, а что возмущало?

А представьте, что эту историю впервые слушают маленькие озорники, дети, которые не знают и не чувствуют вот этих религиозных рамок, вот этого страха задать не тот вопрос, неуместный, не соответствующий возвышенной библейской истории... И смело задают десяток таких вопросов. Зачем волхвы принесли в подарок святой семье масло? Разве не логичнее было принести ветчину? Разве это нормальные условия для новорожденного - лежать в яслях? Как закончил свою жизнь Ирод (кстати, а вы знаете?) Почему Мария не могла носить золотые сережки, разве она не была обычной женщиной?

Удивительные и бестактные вопросы, правда? Но искренние. Ответы на них наводят на размышления. А еще их задают  прицельно для того, чтобы докопаться до истины, узнать всю возможную информацию об этом празднике. Именно такие вопросы во время репетиции Рождественского представления задают дети из семьи Гердманов. Очень непростой семьи. Очень непростые дети.

Книга начинается предложением, которое абсолютно не подходит рождественской истории. «Гердманы были худшими детьми на свете». Далее автор уточняет: «Они лгали, и воровали, и курили, даже девушки курила, ага, и матерились, и лупили младших детей, и ругали учителей, говорили напрасно имя Господне, и сожгли старый заброшенный сарай Фреда Сапожника»... Шестеро Гердманов наводят ужас на всю школу, их мама работает в две смены на заводе и рада тому, что нет времени быть с детьми, их папа сел на поезд в неизвестном направлении, еще когда они были маленькими. Они читают только комиксы и ведут себя ужасно-преужасно, в частности, шантажируют и запугивают одноклассников.

Никто из учеников и учителей в школе, и вообще никто из жителей городка даже не мог представить, что в ежегодном Рождественском спектакле Гердманы будут играть все основные роли - Марию, Иосифа, волхвов, ангела-предсказателя хорошей новости. Но случилось именно так. Поэтому ожидалось, что это будет худший Рождественский спектакль в мире, ведь его главные актеры никогда не были в церкви и ничего не знают об истории рождения Иисуса. Весь городок собирается на представление, чтобы увидеть, как Гердманы испортят его. Зато видят абсолютно иное представление, искреннее и эмоциональное. Лучшее.

Все в этом городе знают, как все должно быть на Рождество, разбуди их ночью - и они с легкостью расскажут вам историю рождения Иисуса. Для них это уже не чудо. Более того, ежегодные спектакли - это уже рутина, традиция, которую просто нужно отбыть. Школьники тоже настолько привыкли к этому ежегодному ритуалу, что не проявляют никакого интереса к будущей постановке, более того, пытаются избежать участия в ней. Даже сын священника, который ежегодно играет Иосифа, расстраивается и предлагает однокласснику 50 центов, чтобы тот играл Иосифа. Но никто не хочет. О том, что Рождественские традиции стали для многих своеобразным ритуалом, который принято исполнять, но над которым не задумываешься и который не пытаешься осмыслить, свидетельствует и реакция отца одной из героинь.

«Каждый год папа говорил одно и то же:

- Я уже видел Рождественское представление.

- Ты не видел нынешнее! - говорила ему мама. - Чарли в этом году пастух!

- Чарли и в прошлом году был пастухом. Нет, вы себе идите, а я просто надену халат, посижу у камина, расслаблюсь ... Рождественские представления ежегодно на один лад.

- А в этом году - на другой! - сказала мама.

-           Это ты о чем? - переспросил отец.

- Чарли будет в твоем халате.

Поэтому в этом году отец собрался пойти - «чтобы посмотреть на свой халат».

Этот диалог представлен буквально в начале книги, и ты себе соглашается с папиными аргументами и даже смеешься над шуткой о халате. Ну правда, что нового можно увидеть в ежегодном рождественском представлении?

Однако Барбара Робинсон искусно сбивает с нас это всеведение, показывает, что за ним часто скрываются стереотипы, привычные ритуалы и заученные традиции. Писательница заставляет через детские диалоги - наивные, смешные, а порой очень даже некорректные, поставить и себе важные вопросы: «Что именно мы празднуем, кому отдаем дань и почему радуемся?».

Барбара Робинсон написала действительно странную, нетипичную книгу о Рождестве. Забавную и смешную, но одновременно глубокую и многослойную. Сначала ты смеешься и удивляешься, какая автор смелая, что позволяет девочке, что курит в туалете и матерится, играть в спектакле Марию. Что вводит в текст бестактные, а порой грубоватые вопросы и реплики. Но по ходу текста ты удивляешься, насколько талантливо писательница подводит нас к главному. И это - талант.

В самом конце книги Имоджен Гердман, которая играла в спектакле Марию, взяла для себя в церкви открытку с ее изображением. Рассказчица, одноклассница Имоджен, говорит: «Я думаю, это означало, что пусть хоть какой была сама Имоджен, ей понравилось то, как выглядит Мария на открытке. Там Мария была вся бело-розовая и чистенькая, словно она никогда не мыла посуду и не готовила ужин. Будто за всю жизнь не сделала ничего, кроме того, что родила Иисуса на Рождество. Вот только мне кажется, что Мария во многом похожа на Имоджен Гердман. Такая же нервная и растерянная, но готовая начистить морду любому, кто посягнет на ее дитя»...

Это замечательная книга, которую интересно читать и детям, и родителям. Здесь есть юмор, здесь есть живые диалоги, которые прекрасно перевели на украинский Мария и Владимир Чернышенко. К тому же Владимир Чернышенко написал информативное послесловие, которое разъясняет немало моментов. А ироничные иллюстрации Анны Осадко в стиле комикса только добавляют истории динамики и реалистичности.

Поэтому я бы советовала эту книгу и тем, кто только знакомится с праздником Рождества, и тем, кто прекрасно знает эту историю. Книга также будет интересна и детям из не слишком религиозных семей, которые, впрочем, придерживаются Рождественских традиций.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать