Сквозь муки – с любовью и правдой
Об уникальной истории немки, которая пережила раскулачивание, коллективизацию, репрессии и годы военного лихолетьяВ киевском Издательском центре «Академия» недавно увидело свет незаурядное двуязычное издание — художественно-документальная повесть под названием «Любовь и муки Магды Хоманн», авторами которого являются Сергей Сай-Боднар и Петер Хоманн. Двух этих людей — заслуженного журналиста Украины и немецкого историка — соединяют кровные узы и общая благородная цель — увековечение памяти прабабушки и двоюродной бабушки Магды Хоманн, уроженки Германии, которую после Первой мировой войны судьба забросила в Украину. Около четверти века продолжалась тщательная поисковая деятельность правнука Магды Сергея Сай-Боднара и ее двоюродного внука Петера Хоманна. Оба исследователя по крупицам собирали воспоминания представителей разных поколений и немецких родственников, и украинских земляков из села Карышкова на Виннитчине, где прошла полная трагизма жизнь Магды Хоманн из немецкого местечка Винзен провинции Штекте земли Нижней Саксонии.
В основе повести — реальная история любви и мук немки, которая полюбила украинского парня Алексея Кучинского, военнопленного времен Первой мировой войны, а впоследствии убежала с ним на Подолье в его родное село Карышков. Именно в этом селе произошли самые трагичные события в жизни Магды, где ей пришлось почувствовать и горький привкус собственной любви, и каток репрессивной тоталитарной машины, которая бездушно давила из украинского села животворные соки.
Из истории известно, в каком жалком состоянии оказалось украинское село после внедрения московским оккупационным режимом так называемой аграрной политики. Принудительная коллективизация за достаточно короткое время подорвала основы ведения хозяйства, которое формировалось не одним поколениям аграриев на протяжении нескольких предыдущих веков. Не миновала печальная судьба и жителей Карышкова, Магды и ее семьи. Повесть состоит из четырнадцати небольших по объему разделов, в которых вместилось почти три десятилетия жизни Магды в глухом подольском селе за тысячи километров от дома, где она появилась на свет. Авторы произведения скрупулезно, шаг за шагом изучают, что руководило молодой двадцатилетней немкой, когда она, вопреки здравому смыслу, осмелилась на поступок, который в корне изменил ее жизнь. Была ли это пламенная любовь к украинскому парню, который просто очаровал девушку, и между ними вспыхнула настоящая любовь, случающаяся у немногих? Ответ на этот вопрос, бесспорно, является утвердительным. Ведь именно любовь двигала женщиной-матерью, добавляя ей неугасаемой энергии пережить и бытовые неурядицы, и нищенство, и холод, и голод, в конце концов, смерть мужа в забытом Богом Карышкове.
Авторы книги на удивление удачно выстроили композицию повести. Наряду с ретроспективными описаниями исторических периодов, происходивших в Украине в первой половине прошлого века, — раскулачивание, коллективизация, голодомор, репрессии, военное лихолетье — органично вмонтировали в фабулу произведения аутентичные письма его главной героини, написанные ею на протяжении 20-40-х годов прошлого века. Эти весточки из сплошного мрака советской действительности, вскрик изувеченной души, мольбы о помощи Магды Хоманн, которые она время от времени отправляла родным в Германию, растрогали только родного брата Густава. Он единственный из довольно большой немецкой семьи Магды как мог материально поддерживал родную кровинку. По-видимому, именно эта помощь не дала погибнуть семье героини, в которой подрастали два сына-близнеца Петр и Павел, долгое время поддерживала искорку жизни в больном туберкулезом муже Алексее. Именно Густав сохранил немало писем сестры, которые впоследствии, в 1968 году, передал в надежные руки — своему племяннику, историку Петеру Хоманну.
Эти письма в издании являются настоящей художественной и исторической ценностью, за которой просматривается документальное подтверждение антигуманности большевистского режима, укоренившегося на всей территории Украины. И если когда-то ради установления исторической справедливости все-таки состоится второй Нюрнбергский суд, теперь уже над коммунистической партией бывшего Советского Союза, то письма Магды Хоманн могли бы стать важным вещественным доказательством преступления, совершенного сталинистами против мирного сельского населения.
Остается загадкой, как во времена тотального контроля, установленного в тогдашней стране Советов, Магде Хоманн все же удавалось направлять письма своим родным в Германию под неусыпным глазом государственных карательных органов. Ведь они, выполняя установки правящей партии, рьяно препятствовали утечке любой информации о массовом голоде в Украине, пытаясь завуалировать истинные масштабы социальной катастрофы. Показательным в этой связи является письмо, подписанное Магдой Хоманн 3 марта 1933 года:
«Дорогой брат Густав и невестка! Ваше письмо я получила несколько дней назад и выражаю большую благодарность за ваше внимание. К сожалению, я вижу, что мы всеми брошены в своем горе. Однако я все еще рассчитываю на вашу поддержку, но, к сожалению, невозможно добиться к вам, нет на это никакой надежды, сейчас нет ни въезда, ни выезда. На вокзалах лежат тысячи опухших людей, голых и голодных, поезда переполнены, куда-либо выехать просто невозможно. Вы не можете себе представить, что стало с богатой Украиной — повсюду ужасная дороговизна и голод. Алекс (так Магда Хоманн в быту называла мужа Алексея. — Ред.) все еще лежит прикованный к кровати, мало надежды, поскольку совсем нет лекарств, питание чрезвычайно скупо».
Стоит отметить, что наличие в повести бесценных писем Магды Хоманн дает возможность выстроить определенную хронологию последующих событий в ее жизни, кроме того, они представляют незаурядный интерес для отечественных историков, которые через конкретные человеческие судьбы изучают довоенный период в Украине.
Летом 1941 года немецкие воинские подразделения оккупировали теперь уже родное для Магды Хоманн село Карышков. И именно в это время для нее наступает момент истины — возвращаться в Германию или и дальше оставаться в Украине. И здесь перед читателем появляется тип женщины, которая важные жизненные решения принимает не холодным умом, а скорее инстинктивно. Может, поэтому Магда Хоманн так и не вернулась на родину, ведь могила мужа и два сына — Петр и Павел, призванные в ряды Красной Армии накануне войны, которых она ждала до собственной гибели, навечно соединили ее с украинской землей, обильно политой человеческой кровью и слезами.
Кстати, в книге «Любовь и муки Магды Хоманн» авторы разместили немало фотографий близких и далеких украинских и немецких родственников Магды Хоманн. Вот только ее лица среди них не найти, потому что за все время своего проживания в Украине Магда Хоманн из-за бедности так и не смогла изготовить в районном фотоателье собственный фотопортрет.
К сожалению, до сих пор не известны ни обстоятельства гибели Магды Хоманн с момента освобождения советскими войсками поселка Карышкова, ни место ее последнего пристанища. После ареста Магды Хоманн работниками НКВД в 1943 году по доносу ее след потерялся в коридорах советской карательно-репрессивной системы. Впрочем, сама судьба героини, воспетая в повести, возвращает историческую память каждому, кто будет читать произведение. Усиливает его звучание мастерство графического дизайна издания, на скромном переплете которого изображены пожелтевшие от времени письма, густо испещренные текстом, и небесно-голубые незабудки, цветы, название которых на разные языки мира переводится одинаково «не забывай меня».
Выпуск газеты №:
№239, (2014)Section
Украинцы - читайте!