Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Станет ли «Зеленая волна» «Зеленою хвилею»?

Романтика, прагматизм и украинские гены Одессы — во время Международной книжной выставки-ярмарки
13 августа, 16:24

В жаркие летние дни улица Дерибасовская превратилась в книжный городок. На днях в Одессе состоялась ХІХ Международная книжная выставка-ярмарка «Зеленая волна». В ней приняли участие больше ста издательств, фондов, национально-культурных обществ и культурных центров.

«В этом году мы подготовили насыщенную программу мероприятий: это около тридцати презентаций и встреч с авторами, десять из которых одесские, — рассказывает Наталья Пронькина, PR-менеджер компании «Экспо-Юг-Сервис», организатора форума. — Среди нынешних новинок — «Книжная ночь». Она состоялась в пятницу и продолжалась до 12 часов ночи. Одесситы и гости города посетили книжный маркет, по-своему романтичный в свете ночных уличных огней. Здесь проходили книжные перформансы, выступления музыкантов, поэтический марафон студии «Зеленая лампа».

Выставка проходила в год празднования 150-летия фельетониста с одесской пропиской Власа Дорошевича, 125-летия поэтессы Веры Инбер и 120-летия Эдуарда Багрицкого. «Отдельная часть мероприятий «Зеленой волны», — продолжает Наталья Пронькина, — Международный Корнейчуковский фестиваль детской литературы, который проводится несколько лет подряд. Особенность этого фестиваля и в том, что на его основе мы издаем сборники и альманахи, которые дарим детским библиотекам области и города». Приятной неожиданностью стало то, что этот альманах увидел свет уже в завершающий день работы выставки-ярмарки.

Участниками нынешней «Зеленой волны» были авторы из Англии (Альфред Портер), Италии, Испании, в частности Юлия Пилявская; из Франции — Анатолий Контуш. Свои издательства представили Польша и Грузия.

Отмечу, в предыдущие годы международное представительство книжного форума составляли преимущественно российские издательства. В прошлом же году они не были представлены вообще. В этом году, кажется, было одно издательство из Беларуси и лишь несколько из России. Культурный вектор в свете нынешней геополитической ситуации получил другое направление. Но то обстоятельство, что уменьшилось количество российских издательств, освободило нишу для украинских, хотя многие из них и раньше были постоянными участниками «Зеленой волны».

Настоящим украшением выставки-ярмарки стали отдельные стенды национально-культурных сообществ. О книжных проектах на польском языке (которые замыкали ярмарочный ряд) рассказали супруги Пайгерты, Виктор и София (одесское Общество поляков «Польская нота»). «Здесь мы представляем библиотеку «Польской ноты». Среди польских авторов, заявленных на выставке, очень популярна в Украине Ольга Токарчук, — сообщил на «щиром» украинском Виктор Пайгерт. — Есть и такие «зубры», как Станислав Лем». «...А также Беата Анджейчук, — добавляет пани София. — На протяжении последних десяти лет она пишет как раз для молодежи. Эти книжки ждут перевода на украинский и русский языки, и мы надеемся, что «Польская нота» будет принимать в этом активное участие». «Представляем и книжку для детей «Приключения детектива кота Марцеля». Это книжка сказок с раскрасками, в которой для каждого персонажа написана специальная песенка, — объясняет Виктор Пайгерт. — К ней прилагаются CD-записи — три в одном. В следующем году она будет издаваться на украинском и польском языках в издательствах «Старого лева» и «Знак».

В целом «Зеленая волна» достаточно активно культивирует детскую литературу. Среди прочего, этой теме был посвящен круглый стол «Книга и чтение как основной фактор формирования личности человека и гражданина». Заседание состоялось в Одесской национальной научной библиотеке. Достаточно критический тон дискуссии задал президент Всеукраинской ассоциации книгоиздателей и книгораспространителей Александр Афонин, который свои аргументы в интересах ведения последовательной и целенаправленной государственной политики в культурной отрасли (пополнение библиотек, издание детской литературы, учебников для школ и популяризации чтения среди детей) подкреплял достаточно неутешительными статистическими данными. Среди прочего, участники круглого стола подвергли критике постановление Кабинета министров Украины относительно внесения изменений в один из подпунктов ст. 197 (197.1.25) Налогового кодекса Украины. Она, в частности, предусматривает налогообложение изданий, объем которых не превышает сорок восемь страниц, и именно детская литература попадает в эту категорию.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать