За книгами – на «Арсенал»: это хорошо или плохо?
Эксперт: «Только 20—25% наименований изданий, выходящих сегодня в свет в Украине, можно найти во всех областях»«Книжный Арсенал», который завершился в эти выходные в столице, вызвал небывалый ажиотаж среди украинских книголюбов — очередь в кассу иногда достигала несколько сотен метров. О чем свидетельствует такая реакция? Имеем дело с новой тенденцией, возвращением моды на чтение? Или же, возможно, у людей просто нет возможности купить украинскую литературу где-то в другом месте — ведь в обычных книжных магазинах она практически отсутствует?
Небывалое разнообразие дискуссий и презентаций, которое подготовили в этом году для посетителей организаторы — палка о двух концах. Ведь, кроме очевидного позитива, такая стратегия создает для гостей и определенные проблемы. Как среди всей массы событий выбрать действительно важные и не потерять за яркими «медийными», но часто содержательно пустыми мероприятиями, что-то действительно существенное? Например, презентацию первого полного перевода на украинский язык Корана или же встречу со Светланой Алексиевич. Об этом, а также о возможности сочетания литературной «тусовки» и содержательных дискуссий — в комментариях экспертов «Дня».
«ПОТЕНЦИАЛЬНОЕ КОЛИЧЕСТВО ЧИТАТЕЛЕЙ В УКРАИНЕ ЗНАЧИТЕЛЬНО ПРЕВЫШАЕТ ИМЕЮЩЕЕСЯ»
Ростислав СЕМКИВ, литературовед, директор издательства «Смолоскип», кандидат филологических наук, доцент НаУКМА:
— Ажиотаж вокруг «Книжного Арсенала» — очень оптимистичное свидетельство. В этом году значительно больше людей приняли участие в разнообразных акциях. Подобные мероприятия привлекают читателей, потому что здесь много событий, приезжают известные личности. Сама ситуация заставляет вас больше интересоваться тем, что происходит вокруг. Кроме того, фестиваль в этом году оказался успешнее с коммерческой точки зрения. Несмотря на все обстоятельства, мы можем наблюдать восходящую тенденцию. Это логично, потому что потенциальное число читателей в Украине значительно превышает имеющееся. Именно на таких форумах и привлекают новых читателей. Люди не просто покупают книги — они действительно начинают больше читать. Это позволит издателями, которые немного пострадали на протяжении прошлого года, преодолеть последствия кризиса. Такие мероприятия — свидетельство определенной нормализации ситуации и даже потенциального прироста. Назначение подобных форумов — продемонстрировать читателям, что им есть из чего выбирать, что книгоиздание работает.
На этом «Арсенале» практически не было «пустых» событий. Читатели сами выбирают, кому отдать свое внимание. Здесь работает конкуренция, свободный рынок. Конечно, более богатые издательства имеют большие возможности. Но на фестивале было много площадок и, насколько я знаю, каждый желающий имел возможность провести свои акции, разместить рекламу. В такой ситуации даже маленькое издательство с помощью асимметричных средств, какой-то интересной выдумки может громко заявить о себе. В условиях конкуренции более слабые должны становиться сильнее. Есть примеры, доказывающие, что это возможно. Такие небольшие, сначала малоизвестные издательства, как Discursus из Ивано-Франковска или «Крок» из Тернополя, сегодня чувствуют себя довольно уверенно — на «Арсенале» они имели отдельные стенды и проводили собственные презентации. Они выдерживают конкуренцию.
Конечно, на фестивале читателям было немного сложно сориентироваться, ведь программа — разнообразная и очень обширная. Расставить акценты здесь должны были помочь медиа. Зато все события были сконцентрированы в одном месте. В конце концов, ты мог просто походить, посмотреть и на месте решить, что тебе по вкусу. Что касается нашего издательства, могу сказать, что читатель к нам пришел.
Топ событий «Книжного Арсенала» от Ростислава Семкива:
♦ Презентация украинского перевода романа Светланы Алексиевич «Час секонд-хенд»
♦ Презентация украинского перевода книги «Сатурн» Яцека Денеля
♦ Поетически-музыкальное действо «Глухота». Елена Герасимьюк — стихотворения, Соломия Мельник — музыка, Андрей Надольский — музыка. Кураторский проект Анастасии Евдокимовой в пределах литературной резиденции «Гогольfest2014»
♦ Презентация новой книги избранного Яна Твардовского «Інша молитва». Участники: Богдана Матияш (редактор), Дзвинка Матияш (переводчик), Иван Малкович (составитель). При участии Евы Фигель, директора Польского института в Киеве.
«ДЛЯ КОГО-ТО ЭТО ЛИШЬ ВОЗМОЖНОСТЬ «ПОТУСОВАТЬСЯ», НО Я НЕ ВИЖУ В ЭТОМ НИЧЕГО ПЛОХОГО»
Любко ДЕРЕШ, писатель:
— Мои впечатления от нынешнего «Книжного Арсенала» — крайне позитивные. По своей интенсивности и звучанию фестиваль практически приравнялся к «Форуму издателей». Атмосфера была невероятной — было ощущение праздника, подъема, радости. В предыдущие годы такого не припоминаю. Как участник, какие-то недостатки или неудобства я не заметил.
Ажиотаж вокруг «Книжного Арсенала» засвидетельствовал интерес нашего общества к интеллектуальной жизни, к более широкому включению в действительность. Об этом говорит, в частности, тематика ключевых изданий нынешнего форума. Все вращалось вокруг политики, истории, идентичности, изучения тоталитаризма и тому подобное. Если смотреть шире, то мне кажется, что сегодня есть большое стремление в обществе к изучению себя и попытке понять свое место в мире. Это — активная, пассионарная позиция.
Вопрос в том, понимает ли человек, что ищет в событиях вроде «Книжного Арсенала», или он идет просто на авось — лишь, чтобы побывать в этой атмосфере. Конечно, одновременно много событий — в программе разобраться непросто. Это типично для всех литературных фестивалей. Но если человек знает, что ищет, он не потеряется. Все другие будут привлечены на орбиту наиболее массовых мероприятий, понятных для широкой общественности. Для определенной части публики — это лишь тусовка, возможность прийти и пообщаться. Но я не вижу в этом ничего плохого. Ведь общение также интенсивно влияет на формирование нашего сознания. Поскольку на «Книжном Арсенале» оно было исполнено интересными смыслами, я уверен, что люди, которые там «потусовались», ничего не потеряли — только получили.
Лично для меня знаковым событием на нынешнем фестивале была презентация украинского перевода Корана. До этого у нас были лишь отдельные фрагменты. Каждый раз, когда появляется перевод таких мощных текстов, как Библия, Коран или Бгагавад-Гита наш язык обогащается. Это — большой толчок и для украинского языка, и для нашей культуры в целом.
Топ событий «Книжного Арсенала» от Любко Дереша:
♦ Презентация украинского перевода Корана при участии переводчика Михаила Якубовича и муфтия Духовного управления мусульман Украины «УММА» Саида Исмагилова
♦ Начало Международного фестиваля «Месяц авторских чтений», основанного чешским литературным агентством. Участвуют 62 писателя, которые будут передвигаться между пятью городами Украины, Польши, Чехии, Словении и Словакии
«МЕНЯ ОЧЕНЬ ПОРАДОВАЛО, ЧТО БЫЛО МНОГО ДЕТЕЙ РАЗНОГО ВОЗРАСТА»
Александр АФОНИН, президент Украинской ассоциации издателей и книгораспространителей:
— Сегодня у украинцев постепенно просыпается почти утраченная за последние годы тяга к чтению. Среди прочего меня очень порадовало, что на «Арсенале» было много детей разного возраста. Они принимали участие в мастер-классах, презентациях. На протяжении последних двадцати лет такой массовый интерес к книге среди киевлян был достаточно нехарактерным явлением. Я не припоминаю, чтобы когда-то раньше в столице в такие хорошие солнечные выходные собиралась очередь любителей попасть на книжный форум. До сих пор киевляне относились к книге достаточно индифферентно. Считаю, что это свидетельство определенного пробуждения, возвращения к первоисточникам.
Конечно, одна из причин ажиотажа вокруг «Книжного Арсенала» — это несовершенство сети книгораспространения в Украине. Сегодня найти в книжных магазинах украинскую литературу в нормальном ассортименте очень сложно. В торговых сетях она представлена на удивление скромно. И не потому, что украинской книги нет — просто она очень локализована. Лишь 20–25% наименований изданий, которые выходят в свет в Украине, ныне можно найти во всех областях. Большинство региональных издательств издают книги очень маленькими тиражами и, как правило, их продукция не выходит за пределы области. Единый украинский рынок книготорговли практически отсутствует. Нет даже каталога всех изданий, поэтому библиотеки просто не знают, где что напечатали. Часто книжная выставка — это уникальная возможность увидеть то или иное издание. Но, кроме этого, на «Книжный Арсенал» людей привели очень разные факторы: и желание пообщаться с авторами, и усталость от неопределенности и сложной экономической ситуации. Многие, особенно старшее поколение, именно в книге видят советчика и источник душевного вдохновения.
Достаточно большой популярностью на выставке пользовалась публицистика. Большой интерес среди посетителей вызвала презентация книги «2014. Хроника года», в которой были собраны посты блогеров в Facebook и Twitter. Читатель, который берет ее в руки, имеет возможность сравнить собственное восприятие событий, которые произошли в прошлом году в Украине, с впечатлениями непосредственных участников.
Думаю, неподготовленному посетителю сориентироваться на «Книжном Арсенале» было достаточно сложно — ждать высокой аналитики от всех без исключения гостей сложно. Хотя все, что можно было, организаторы для них сделали. Те же, кого на форум привели не только интерес и желание «потусоваться», но и определенная конкретная цель, никаких препятствий на своем пути не встретили. Тем более, что в отличие от «Форума издателей», где все события распылены по городу, здесь они происходили в двух соседних залах. Если человек хотел посетить какое-то важное для него мероприятие, не думаю, чтобы что-то могло его отвлечь.
Единственное мое пожелание для организаторов — использовать для ярмарки все площади. Знаю, что многим издателям было отказано в размещении их стендов, поскольку часть залов была отдана для художественных выставок и инсталляций. Количество участников, а следовательно, и общий ассортимент изданий, могли бы быть значительно больше. Думаю, такая стратегия не совсем правильна, ведь это именно «Книжный(!) Арсенал»...
Топ событий «Книжного Арсенала» от Александра Афонина:
♦ Презентация книги «2014. Хроника года». Авторы: Юрий Винничук, Евгений Гендин, Марк Гордиенко, Сергей Жадан, Александр Кабанов, Андрей Курков, Елена Стяжкина
♦ Дискуссия «Стратегии брендинга национальных литератур за рубежом» при участии: директора Института Книги Гжегожа Гаудена (Польша), вице-президента по международным рынкам Франкфуртской книжной ярмарки Тобиаса Фосса (Германия), советника по вопросам культуры и сотрудничества Посольства Франции в Украине Эрика Тосатти, заместителя председателя Госкомтелерадио Богдана Червака, посла по особым поручениям при МИД Украины Дмитрия Кулебы, заместителя министра культуры Ростислава Карандеева и советника премьер-министра Украины Даниила Лубкивского
♦ Встречи и обсуждения в рамках зала малых книжных магазинов и издателей
Выпуск газеты №:
№75, (2015)Section
Украинцы - читайте!