ЮА, который изменил UA
Сегодня мой любимый украинский писатель празднует юбилей - Юрию Андруховичу исполняется 60 лет. Честно говоря, в это трудно поверить, ведь он всегда казался моложе всех молодых. Модный, стильный, контркультурный, ироничный, современный - именно таким он мне показался в далеком 2004 году, когда я впервые прочитал его произведения. И именно таким он остается и сейчас.
Я никогда не забуду, как впервые - еще студентом первого курса - читал книги Юрия Андруховича. Сказать, что они перевернули мое представление об украинской литературе - это не сказать ничего. «Рекреації», «Дванадцять обручів», «Перверзія», «Пісні для мертвого півня» были для меня теми книгами, которые показали современность украинского языка, его соответствие нашему времени, полнокровность украинского культурного процесса. После школьных Василия Симоненко и Олеся Гончара тексты Андруховича были глотком свежего воздуха. Оказалось, что не только зарубежное может быть крутым и интересным, у нас тоже есть что почитать!
Это всего лишь личное воспоминание, но мое открытие творчества Андруховича (и соврукрлита в целом) совпало с Оранжевой революцией, поэтому они так и остались в памяти связанными. Для меня тогдашнего (студента филфака) участие в революции означало борьбу старой и новой Украины, советской и современной, соцреалистической и новой, андруховичевской. Возможно, именно поэтому текст о Брюсселе из книги Андруховича «Лексикон інтимних міст» так глубоко меня поразил. Словно в том рюкзаке, в котором автор нес распечатанную речь для Европарламента, хранилась, извините за пафос, и моя вера в европейское будущее страны.
Сегодня, когда по случаю юбилея есть возможность оглянуться назад и до некоторой степени оценить творческие достижения писателя, представляется уместным утверждать, что Андрухович в современной украинской литературе занимает исключительное место, немного больше и важнее первой ступени. Ведь это не просто популярный писатель или голос своего поколения - Андрухович кардинальным образом изменил украинскую литературу, а затем и саму Украину.
Его опубликованные в 1992 году «Рекреації» стали точкой невозврата для всей литературы, текстом, который изменил стилистику украинской литературы. Весь следующий соврукрлит, все громкие книги и известные имена в той или иной степени вышли именно из «шинели» Андруховича, продолжили начатое им. Кроме всего названного, Андрухович - это еще и невероятно щедрый человек. Его усилиями и доброй волей проторена дорога целой плеяде современных украинских писателей на Запад. Внимательность к творчеству молодых, умение (и желание!) поддержать их очень выделяют его на фоне других «корифеев».
«Московіада» стала ироничным прощанием с прежней империей, ее символическим убийством средствами смеха. «Перверзія» осталась недостижимой вершиной украинского постмодернизма. «Таємниця» читателям многих западных стран рассказала о том, как вырастало поколение, которое свалило СССР. Эссеистика Андруховича учила украинцев искать себя на карте Центральной Европы, чувствовать себя наследственными европейцами. Его стихи, в частности «Індію» или «Листи в Україну», немало людей из разных поколений знают наизусть. Переводы Андруховича филигранны, ничем не уступают его оригинальному творчеству. Да и вообще речь об образцовом перфекционисте: за что бы он ни брался - все отшлифовано до совершенства.
В чем секрет Андруховича, в чем заключается магнетизм его книг? Мне кажется, прежде всего в умении чрезвычайно изысканно сочетать слова; это тщательная работа над предложениями и уникальный музыкальный слух. Украинский язык в его романах кажется языком благородным, аристократическим, выпестованным и невероятно богатым. Это не преувеличение, я знаю многих русскоязычных людей, которые в украинский язык влюбились именно благодаря чтению текстов Андруховича. Эти тексты изысканные и стильные, а чувство юмора никогда не подводит автора. Добавим к этому шарм и импозантность самого писателя - и станет понятно, почему на его выступлениях и презентациях всегда многолюдно.
Ныне Андруховичу 60. И это прекрасный повод вспомнить название одной из его книг: «Нам усім пощастило», что наша литература имеет такого патриарха!