Казуистика как государственная политика?
Несколько вопросов к вице-премьер-министру правительства Украины Д.В.ТабачникуИзвестно, что межнациональные (а особенно языково-культурные) отношения относятся к тем сферам общественной жизни, где прежде всего необходим толерантный, мудрый, взвешенный подход. Но этот подход, тем не менее, заключается не в том, чтобы «сглаживать» острые углы и имеющиеся проблемы, загонять их вглубь или уподобляться страусу, который, изо всех сил пряча голову в песок, искренне верит, что проблемы вообще нет... А мудрость, по-видимому, заключается в данном случае не в том, чтобы «гармонично сочетать» крайние взгляды — от ультрарадикально-националистических до откровенно украиноненависнических — и вывести в итоге что-то «среднеарифметическое». Нет, в данном случае мы должны помнить слова Гете о том, что «между двумя полюсами, двумя крайностями лежит не истина, а проблема», и нужно, следовательно, смотреть и «копать» глубже! А для этого — прежде всего, называть вещи своими именами, без камуфляжа.
Именно это и делает в предлагаемой читателям «Дня» публикации человек, который имеет полное, безоговорочное право (как мало кто в Украине) откровенно изложить свои взгляды на судьбу украинского языка, культуры и в общем духовности. Это право академик, Герой Украины, частый автор «Дня» Иван Михайлович Дзюба воистину выстрадал и доказал всей своей жизнью. Достаточно сказать, что перед нами — личность, которая, при своей исключительной интеллигентности, никогда не отступала от своих убеждений и идеалов, всегда отстаивала неотъемлемое право украинского языка, родного слова отстаивать и хранить свое, неповторимое место в созвездии мировых достижений духа — без ущемлений, которые прикрывались то грубой волей царя, то лживым лозунгом «интернационализма».
Проблемы культуры были и являются жизненно важными для Ивана Михайловича: не только потому, что, будучи министром культуры Украины в начале 1990-х, он приложил немало усилий для возрождения, развития, а порой и спасения национальной духовности. Дело еще и в том, что Иван Дзюба абсолютно четко понимает: без языка, без украинской культуры Украины просто не будет — каким бы прекрасным не было состояние экономики. Возможно, именно это и побудило ученого еще в середине 60-х годов ХХ века написать фундаментальное произведение «Інтернаціоналізм чи русифікація?» (40 лет со дня завершения работы над этой книгой наша общественность отмечала год назад), где впервые была озвучена эта идея.
Непосредственным же толчком к написанию материала, который печатает «День», стало интервью вице-премьер-министра Украины Дмитрия Табачника известному «шевченковеду» и «украиноведу» со славой Герострата, журналисту Олесю Бузине. Читатель сможет сам судить, насколько актуальны поднятые Иваном Михайловичем Дзюбой проблемы.
Уважаемый Дмитрий Владимирович!
Как гражданин страны, именуемой «Украина», прошу вас, вице- премьер-министра правительства этой страны, публично разъяснить несколько вопросов, вытекающих из ваших публичных высказываний в газете «Сегодня» 12 октября этого года.
1. Ваш интервьюер Олесь Бузина известен как автор многочисленных текстов, в которых он последовательно и целеустремленно поливает грязью дорогие украинцам имена их истории, в том числе и Тараса Шевченко. Он в полной мере использует свою демократическую привилегию, сущность которой давно и исчерпывающе определил В.Белинский: «Для низких натур нет ничего приятнее, как мстить за свое ничтожество, бросая грязью своих воззрений в святое и великое». Возможно, в этом и состоит его драгоценное призвание. Но когда один из руководителей государства трогательно-солидарно собеседует с таким персонажем на страницах газеты, — не есть ли это государственным поощрением его очернительского синдрома?
2. Вы резонно говорите, что «наступление на свободу выбора языка любым гражданином Украины является разновидностью инквизиции». Имеете ли вы при этом в виду факты дискриминации украинского языка и граждан, пользующихся украинским языком, скажем, в Крыму или в Донецке? (Если вам такие факты неизвестны, это не делает чести вам как государственному чиновнику.) Или фактическое «очищение» целых регионов Украины от украинской книги и газеты на украинском языке? Или ограниченность украинскоязычного репертуара телевидения, печальную судьбу украинского кинематографа? (О последнем вы вскользь упоминаете, но в очень странном контексте, поставив все с ног на голову). Вообще, реальны ли «возможности» украинца в Украине удовлетворять свои культурные запросы на родном языке? Или это, по вашему мнению, не является «наступлением на свободу выбора»? И свое государственное копье вы бросаете только в одну сторону? (Не случайно, видать, газета «Сегодня» взбодрилась и над вашим интервью навесила несколько сильных терминов- ориентиров, в том числе ярлык: «национал-инквизиция». Это, Дмитрий Владимирович, «похлеще» многого из нами пережитого…)
3. Как вам известно, большинство «украинскоязычных» неплохо владеют русским языком и многие довольно осведомлены о мире русской культуры. К сожалению, этого не скажешь о большинстве представителей другой стороны языково-культурной коллизии. Как вы считаете, чья позиция гуманнее, а поведение в сфере культуры корректнее: тех, кто, будучи «украинскоязычными», не чурается русского языка и культуры — или тех, кто, будучи «русскоязычными», не знает и не желает знать украинский язык и культуру? (Надеюсь, вы не станете отрицать, что таковых много, в том числе и в «антикризисной коалиции», Верховной Раде и правительстве.)
4. Проанализированы ли возможные последствия предоставления русскому языку в Украине статуса «второго государственного»? Учитывая его несомненно господствующие позиции в большинстве сфер общественной жизни, — не станет ли он довольно быстро первым, а затем и единственным государственным, а за нынешним, будто бы «первым государственным», останется сугубо декоративная функция? То есть на смену нынешнему фактическому функционированию двух языков придет и одноязычие — русскоязычие (вне приватной жизни)? Желательно ли такое развитие ситуации? Если нежелательно, то каким образом его можно избежать?
5. Среди вопросов-утверждений интервьюера и такое: «Нас пытались убедить, что в прошлом Украины, кроме сечевых стрельцов, и героев нет. Забыли о нашем дворянстве, об украинцах, которые в СССР и России становились маршалами и генералами, о великих ученых. Навязывали только кандидатуры, близкие Галичине. Вы собираетесь переломить эту традицию?» — «Постараюсь», — с неожиданной для вице-премьер угодливостью ответствуете вы, не замечая (?) шулерского характера вопроса-утверждения интервьюера, словно ничего не читающего, не слышащего и роскошествующего в своем нездоровом галичанофобском сне. Не кажется ли вам, что тем самым вы подыгрываете активно распространяемой ныне галичанофобии — «разновидности инквизиции», если прибегнуть к вашей счастливой формуле-открытию?
6. Ваше предложение ввести (в вузах? школах?) спецкурс «Литературное наследие Украины» с изучением творчества Гоголя, Короленко, Волошина, Паустовского, Булгакова (я бы добавил и Бориса Чичибабина) как «неотъемлемой части украинской русскоязычной культуры» — вполне резонно, и, если будет осуществлено разумно, сослужит немалую пользу самоосознанию украинства. Однако так ли уж стоит уравнивать с этими светочами их — очень часто, даже по преимуществу — идейных и моральных антиподов: царских сановников и царских генералов из малороссов? Тех, кого Шевченко справедливо назвал: «Дядьки отечества чужого»? Ведь многие из них, укрепляя империю, помогали растлевать и угнетать свою родину. А среди тех прославленных малороссов, которые ковали «славу русского оружия», были, как вы знаете, и кровавые палачи Польши, Кавказа и не только…
7. И главное. Провозгласив фундаментальный постулат своего правительствования: «Нельзя вести культурную политику только в интересах узкого слоя украиноязычной интеллигенции, которая просто боится конкуренции во всем», (будто доныне культурная политика была в тех «интересах»!) — осознаете ли вы поистине страшный смысл этой вашей формулы: «узкий слой украиноязычной интеллигенции»? Идет ли речь об украинской диаспоре в России? В Польше? В Канаде? Нет — в Украине!!! Это до какого же состояния надо было довести Украину — и «навеки воссоединенную», и советскую, и «независимую» — чтобы в ней остался только «узкий слой украиноязычной интеллигенции»! И до чего еще могут довести ее те, кто будет руководствоваться этой формулой на высотах своей политической и государственнической неадекватности? Принимая как норму отсчета то, что было «достигнуто» столетиями угнетения, морями крови и миллионами жертв? Кто- кто, а вы — как историк — это хорошо знаете. Почему же позволяете себе об этом забывать и так отчужденно-пренебрежительно говорить об этой, последовательно искоренявшейся, но все-таки до конца не искорененной интеллигенции?
Кстати, о конкуренции. Как, по- вашему, какой конкуренции и с кем могут бояться (а соответственно — и чем движимы в своих тревогах о судьбах украинской культуры), к примеру, философы Сергей Крымский, Мирослав Попович, Вилен Горский; поэты Лина Костенко, Василь Герасимьюк, Иван Драч, Моисей Фишбейн; культурологи Вадим Скуративский, Дмитрий Горбачев, Евген Сверстюк, Тарас Возняк; историки Ярослав Дашкевич, Наталия Яковенко, Ярослав Грицак; физиолог Платон Костюк; биолог Дмитро Гродзинский; гигиенист Юрий Кундиев; кибернетик Иван Сергиенко (называю лишь некоторых из тех, кто работает в украинской культуре сегодня)…Этот ряд я мог бы продолжать и продолжать, даже не обращаясь к классикам ХIХ и ХХ столетий (тоже вызывавших великое неудовольствие различных начальств своими болениями о культуре и языке), — но вы можете и сами это сделать: даже должность обязывает. Так что, может быть, этим людям не давало покоя не сомнение в своей конкурентоспособности, а нечто иное? Подумайте, уважаемый руководитель!
…Ну, что ж. Украина знавала времена и горше. Так что надежда остается. Ведь наши руководители (имярек) приходят, чтобы вскорости уйти; уходят, чтобы вернуться (они же); снова уходят и снова возвращаются (они же! они же!) — и так без конца. А самостояние украинской культуры и языка продолжается. Продолжается самостояние Украины! Нужно работать!
СПРАВКА «Дня»
Дзюба Иван Михайлович. Академик НАН Украины (с ноября 1992 года), Герой Украины. Выдающийся литературовед, историк культуры, писатель, публицист, общественный деятель. Родился на Донетчине, в селе Николаевка Волновахского района 26 июля 1931 года. Отец, Михаил Иванович Дзюба, погиб на фронте. Закончил Донецкий педагогический университет. В 1957—1965 годах работал в журналах «Дніпро», «Вітчизна», в издательстве «Молодь». После участия в протестах против репрессий над инакомыслящими (1965 г.), а особенно после написания книги «Інтернаціоналізм чи русифікація?» подвергся преследованиям власти. Лауреат Государственной премии Украины им. Т. Шевченко (1991), министр культуры Украины (1992—1994 гг.). Автор многочисленных трудов, в частности: «Звичайна людина» чи міщанин» (1959), «Інтернаціоналізм чи русифікація?» (издана в 1968 году, переведена на десятки языков мира), «У всякого своя доля» (1989), «Застукали сердешну волю...» (1995), «Між культурою і політикою» (1998), «Україна перед сфінксом майбутнього» (2001), «З криниці літ» (2002), «Тарас Шевченко» (2006) и многих других.
Выпуск газеты №:
№185, (2006)Section
Nota bene