Перейти к основному содержанию

Почему так привлекателен экстремизм?

31 октября, 00:00

Проблема, которую поднимает автор статьи, на самом деле выходит далеко за пределы Саудовской Аравии и даже исламского мира. Вопросы, на которые он ищет ответы, могут и должны быть поставлены перед всеми современными обществами — ведь не секрет, что политика часто строится на эмоциях, а слова слишком часто не соответствуют делам, и настроения — реалиям. Без честных ответов на поставленные вопросы будет невозможной ни борьба с терроризмом, ни просто сосуществование обществ с различными традициями. А следовательно — и международная безопасность.

Недавно приезжавший в Саудовскую Аравию журналист спросил меня, почему пять из шести студентов Университета Короля Сауда, у которых он брал интервью, до сих пор полагают, что «Аль-Каида» не несет ответственность за атаки на Всемирный торговый центр и Пентагон, совершенные в Соединенных Штатах Америки в прошлом году? При попытке ответить на этот вопрос я зашел в тупик, поскольку у меня больше не осталось убедительных объяснений.

Я привык думать, что отрицание соучастия саудовцев в атаках отражает наше горе, которое мы испытываем из-за того, что произошло в тот мрачный день. Я надеялся, что у нас хватит смелости преодолеть испытываемое нами унижение, и мы начнем заглядывать вглубь нашей национальной души, задаваясь важным вопросом: «Почему 15 наших юношей атаковали Америку таким жестоким образом?»

Однако сейчас мы ни на йоту не стали ближе к ответу на этот вопрос, чем мы были сразу после этой атаки, потому что у нас даже не хватило смелости его задать. Если бы мы были более уверены и если бы мы не были переполнены пустыми угрозами, мы бы организовывали семинар за семинаром для того, чтобы анализировать случившееся, чтобы понять причины этого и спланировать будущее без подобной трагедии. В конце концов, угнанные Осамой бен Ладеном самолеты не только атаковали Нью- Йорк и Вашингтон, но они также атаковали ислам как веру и проповедуемые им ценности терпимости и сосуществования.

Но несмотря на чудовищность случившегося, мы продолжаем отрицать. Мы до сих пор остаемся приверженцами теорий конспирации даже после того, как бен Ладен и его друзья-конспираторы хвастались о своем великом «достижении». Мы продолжаем закрывать глаза на тот факт, что 19 молодых мужчин-мусульман решили покинуть дом, присоединиться к тому, что они называли джихадом, и стать преступниками.

Чтобы двигаться вперед, надо начинать с прошлого. Мы должны признать, что 15 саудовцев помогли совершить атаки на Америку 11 сентября прошлого года, и что сотни других саудовцев были без надобности убиты вдали от дома в горах и деревнях Афганистана. Мы должны выяснить, почему управляемый Талибаном Афганистан казался значительной части молодых саудовцев таким привлекательным местом в течение стольких лет, предшествовших событиям 11 сентября. Афганистан был страной, в которой мусульмане убивали друг друга. Любой мусульманин знал, что в этом случае его обязанностью было попытаться примирить сражающихся, а не присоединяться к насилию.

Когда арабы, в том числе и саудовцы, впервые принимали участие в боях в середине 1980-х, та кампания была справедливой как с политической, так и с религиозной точки зрения. Афганские мусульмане сражались с иностранными агрессорами, которые стремились навязать им коммунистический строй советского образца. Моджахеды находились под присмотром ответственных религиозных деятелей, которые являлись для саудовских юношей замечательным образцом для подражания. Некоторые их этих молодых людей остались в Афганистане после того, как моджахеды вошли в Кабул для того, чтобы принять участие в ожесточенных распрях, которые привели к подъему Талибана. Другие вернулись домой и были встречены как герои.

Были ли те молодые люди, что вернулись домой тогда, умнее, чем нынешняя молодежь? Что произошло за последние 10 лет, что позволило экстремистам бен Ладена найти так много страстных последователей? Начиная с 11 сентября мы занимались тем, что указывали американцам, в чем они были не правы, но нас никто не слушает. Вместо этого нам следовало бы избавиться от собственных пороков. Нам следовало бы попытаться ответить на вопрос, который американцы задавали нам все время: почему саудовские юноши приняли участие в атаках?

Мы должны найти ответ на этот вопрос, и не ради американцев, а для себя. Недостаточно будет сказать, что угонщики самолетов — и, в действительности, многие саудовцы, находящиеся в заключении в бухте Гуантанамо — представляют собой компанию обманутых юнцов, и что остальная саудовская молодежь не такая. Это действительно так, но урон, который нанесла эта относительно небольшая группа, был огромен. И намного лучше будет, если мы попытаемся понять и поймем, какими мотивами они руководствовались.

В предпринятых нами за последние годы попытках защитить и оправдать себя мы, саудовцы, выясняли все о последствиях экстремистских выходок в Уэйко, штат Техас, и в Оклахома Сити. Мы писали о мичиганской милиции и других американских радикальных экстремистских группировках.

Конечно, экстремизм в Америке — такой же уродливый экстремизм, как и у нас дома. Но американцы сами очень подробно изучили и проанализировали инциденты в Уэйко и Оклахома Сити. Стоящие за ними мотивы были тщательно расследованы для того, чтобы гарантировать, что такие события не повторятся в будущем.

Саудовцы не сумели поступить таким же образом. Самая насущная задача сейчас заключается в том, чтобы гарантировать, что наши дети никогда не попадут под влияние экстремистских идей, подобных тем, что сбили с толку 15 наших соотечественников настолько, что те угнали четыре самолета тем пригожим сентябрьским днем и направили их, а заодно и нас, прямо в пропасть ада.

Проект Синдикат для «Дня»

Джамал ХАШОГГИ — заместитель главного редактора англоязычной газеты «Арабские новости», издаваемой в г. Джидда, Саудовская Аравия.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать