Наталья Горбаневская: «Ты имеешь право выйти на площадь»
В Праге гостит Наталья Горбаневская — российская поэтесса и переводчица, известная диссидентка и правозащитница. В этот раз ее приезд связан с презентацией чешского перевода книжки «Полдень» — о событиях на Красной площади в Москве в августе 1968 года. Со времени выхода первого издания книжки на русском языке во Франкфурте в 1970 году минуло много лет, но интерес к книжке не угасает. Свидетельство этому — ее новое издание, в этот раз в Чехии.
Открытая, честная и безмерно искренняя — такой знают Наталью Горбаневскую ее современники, такой она запомнится и из пражской встречи. 75-летняя Наталья Горбаневская поразила также своей энергией, взвешенным, принципиальным и внимательным отношением к важным историческим событиям, в которых сама принимала непосредственное участие. Прежде всего, речь идет о демонстрации «восьмерых степенных» — небольшой группы на первый взгляд обычных людей, которые отважились во весь голос заявить свое гордое «Нет!» оккупации Чехословакии войсками, так называемого мирного Варшавского пакта в августе 1968 года.
Именно об этих событиях и ее участниках рассказывает Наталья Горбаневская в своей книге. Группа смельчаков вышли на Красную площадь ровно в полдень, отсюда и название книжки — «Полдень». В Праге Наталья Горбаневская, не скрывая своих чувств и с определенной самоиронией, рассказала о своих ощущениях в день демонстрации — 25 августа 1968 года.
«Ой, я полдороги ехала в трамвае с детской коляской. Я думала: «Как же все эти люди вокруг мне позавидовали бы, если бы знали, куда я еду. Мне хотелось всем им об этом рассказать, и все же моя наивность до такого не доходила, чтобы действительно им все это рассказать», — заметила писательница.
ВЫЙТИ НА ПЛОЩАДЬ — ВЫБОР И ПРАВО КАЖДОГО
На демонстрацию Наталья Горбаневская везла в коляске, где был ее трехмесячный сын, еще несколько плакатов, подготовленных в тот день утром. Среди них был плакат с давним и хорошо известным лозунгом польских повстанцев — «За вашу и нашу свободу!» Для чехов в настоящее время это «святые» слова. К протесту на Красной площади никто никого не агитировал, это был добровольный и сознательный выбор, вспоминает Наталья Горбаневская.
«Вы знаете, у меня даже есть такая заметка в моем «Живом журнале» — это цитата из Галича: «Ты имеешь право выйти на площадь!». Ты можешь, но не должен. Я никогда никому не говорю, что человек должен сделать. Это каждый решает сам. Я никого не звала на демонстрацию. Я информировала разных людей. Но они знали, что в случае, если не выйдут, я не буду на них обижаться и считать, что они хуже меня. Так же и сейчас я считаю, что каждый человек решает сам за себя».
Московская акция протеста против оккупации Чехословакии имела продолжение. Наталья Горбаневская в книге перечисляет многих людей и события, которые состоялись на поприщах тогдашнего Советского Союза. Однако коммунистический режим скрывал эти факты, рассказывает российская диссидентка.
УКРАИНСКИЙ ГЕРОЙ ВАСИЛИЙ МАКУХ
Не все, в том числе и в Украине, знают о своем земляке из Львовщины, герое Василии Макухе. Пятого ноября 1968 года в Киеве 40-летний Василий Макух облил себя бензином и поджег, живым факелом он бежал через центр столицы до нынешнего Майдана Независимости, выкрикивая лозунги против оккупации Чехословакии и за независимость Украины.
На встречу с известной российской диссиденткой пришло много выходцев из бывшего СССР, прежде всего из Украины, России и Беларуси. Их интересовало мнение известной диссидентки о нынешней ситуации на постсоветских пространствах. По мнению Горбаневской, эта ситуация «крайне печальна».
«Крайне печальна, но я не скажу, что безвыходная. Вообще я считаю, что безвыходных ситуаций нет. Но каким будет этот выход, пока еще не понятно. Я внимательно слежу в Интернете за тамошними спорами. Пока еще не вижу ясного пути не столько, я бы сказала, из тупика, сколько из запутанного лабиринта. Единственное, что могла бы повторить: коммунизм в России закончился. Но это не значит, что он не может вернуться в другом виде под руководством нынешнего левого крыла оппозиции. А поэтому опустить руки и ничего не делать — это хуже всего», — заявила российская правозащитница.
Чехи ожидали перевода книги Натальи Горбаневской на чешский язык 43 года. Украинского перевода книжки «Полдень» до сих пор нет.
radiosvoboda.org, 01.11.2012
Выпуск газеты №:
№201, (2012)Section
Мировые дискуссии