Перейти к основному содержанию

Как сделать из мухи слона

Иллюстрации украинских пословиц молодого львовского дизайнера вызвали небывалый ажиотаж
26 сентября, 15:30

Недавно отечественный сегмент интернета заполонил оригинальный альбом с иллюстрациями украинских пословиц. Люди рассказывали о нем друзьям и пытались узнать, где можно купить книгу. «День» также заинтересовался «Українськими прислів’ями» и обнаружил, что книги... не существует.

В действительности этот альбом — магистерская работа выпускницы Львовской национальной академии искусств Анастасии Стефурак, которая творит под псевдонимом Nastia Karuf. В этом году девушка закончила магистратуру на кафедре графического дизайна. В настоящее время Анастасия работает в студии дизайна, где занимается созданием логотипов, фирменных стилей, и осваивает веб-дизайн. А для себя иллюстрирует книгу итальянской писательницы Анжелы Нанетти «Мой дедушка был вишней» и произведение шведской писательницы Марии Грипе «Сесилия Агнес         — странная история». Увидев, какой ажиотаж вызывали ее «Українські прислів’я», подумывает их предложить издательствам.

АНАСТАСИЯ СТЕФУРАК, «УКРАЇНСЬКІ ПРИСЛІВ’Я», РАЗВОРОТ МАКЕТА БУДУЩЕЙ КНИГИ

— Иллюстрация украинских пословиц — ваша первая попытка книжного дизайна?

— До этой работы у меня уже был подобный опыт. На диплом бакалавра я оформляла и иллюстрировала книгу Рея Бредбери «451 градус по Фаренгейту» — создавала портреты главных и второстепенных героев. В каждом рисунке использовала изображение книг: развернутых, поставленных рядами, книг с тлеющими страницами (отталкиваясь от сюжета, где в далеком будущем пожарные не гасят, а сжигают книги). Выполнены иллюстрации в смешанной технике, но сами персонажи довольно реалистичны. Средства создания и техника похожи на художественное воплощение пословиц, но стиль другой.

— А пословицы вас чем заинтересовали?

— Идея с пословицами появилась на V   курсе. По-моему, это — достаточно интересная тема, которую можно оригинально подать. На последнем курсе учебы решила, что эту идею можно развить и использовать для магистерской дипломной работы, в которой хотела объединить типографику с иллюстрацией, поскольку такая тенденция сейчас достаточно популярна. Пословицы замечательно подошли для этой цели. Наши украинские пословицы очень колоритные, меткие и остроумные. Наличие в них художественных метафор, аллегорий, и гипербол является основой для создания иллюстраций, в которых типографике отведено место полноценного композиционного элемента. Короткие шрифтовые надписи можно ввести в иллюстрацию, сделать их элементом изображения. Подчеркнуть видом шрифта (его кеглем, начертанием) то, о чем он говорит. Пословицы выбирались в соответствии с моими предпочтениями, я искала какие-то интересные образы, которые можно было бы воплотить на бумаге. Перечитала их много. Среди большого количества отобрала где-то 25 высказываний, а проиллюстрировала 12. У меня было желание с помощью иллюстраций заинтересовать детей народным творчеством и попробовать преодолеть сложившееся предвзятое отношение современной молодежи к народному наследию. Еще одной причиной, которая обусловила мой выбор, было отсутствие современных иллюстрированных книг с украинскими пословицами. По крайней мере, я таких не видела.

АНАСТАСИЯ СТЕФУРАК, ИЗ ЦИКЛА «ЛЮДИ НА КОФЕ»

— Как оценили вашу работу преподаватели и друзья?

— Я получила отличный балл. Преподаватели отнеслись положительно к этой работе, как и одногруппники. Говорили, что хотели бы такую книжку. После защиты я задумалась над изданием работы. Но это было лишь в далеких планах. После размещения «Українських прислів’їв» в интернете люди начали спрашивать, где можно приобрести книгу. Мне бы очень хотелось, чтобы «Українські прислів’я» увидели мир. Я не уверена относительно объема, то есть достаточно ли иллюстраций, для того, чтобы издать книгу, и в своих финансовых возможностях, поскольку это мой первый опыт.

АНАСТАСИЯ СТЕФУРАК, ИЗ ЦИКЛА «ЛЮДИ НА КОФЕ»

— Как у вас проходит процесс превращения текста в иллюстрацию?

— Когда создаю иллюстрацию к книге, пытаюсь представить себя персонажем или тем, кто наблюдает за всем со стороны. В воображении частичка книги оживает, словно видео, тогда останавливаюсь на каком-нибудь «кадре» и делаю эскиз. Определенные образы могут присниться, воспоминания могут стать идеей, толчком для иллюстрации. Часто идеи появляются сами собой. Никогда не задумывалась, как выходит тот или иной персонаж именно с таким цветом волос или глаз. Это может зависеть от цветовой гаммы работы в целом. А возможно, это — мои личные предпочтения.

— На кого из украинских или заграничных дизайнеров-иллюстраторов вы ориентируетесь?

— Из современных иностранных авторов мне импонируют иллюстрации Габриэля Пачеко и коллажи Агаты Дудек, обожаю работы американского художника Эндрю Уайета. Среди украинских вдохновляют работы Владислава Ерко, Грыци Эрде и студии «Аграфка».

Пока верстался номер, стало известно, что "Видавництво Старого Лева" выпустит в свет книгу Анастасии Стефурак "Украинские пословицы".

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать