Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Знак неравенства

Издательство «Смолоскип» выпустило новый литературный альманах
21 ноября, 16:12
ФОТО НИКОЛАЯ ТИМЧЕНКО / «День»

Само название нового альманаха — «Знак» — дает широкое поле для интерпретаций. Здесь и знак плюс, и знак минус, и знак равенства, и еще много разных других коннотаций. Однако издательство и составитель, бесспорно, имеют право на использование в титуле именно такого насыщенного целевого слова. Потому что, условно говоря, марка «Смолоскип» уже не одно десятилетие является стабильным брендом, своеобразным знаком качества молодой украинской литературы. Сам перечень имен авторов первого (и наибольшего) раздела альманаха — «Поэзия» — напоминает афишу хорошего литературного вечера на престижном фестивале: Дмитрий Лазуткин и Елена Степаненко, Ирина Шувалова и Павел Коробчук, Оксана Васькив и София Ситало, Богдан-Олег Горобчук и Юлия Мусаковская. Практически каждое из имен является уже своего рода «знаком» — знаком качества текста, знаком нестандартного, своеобразного мировосприятия, искусно и неповторимо переданного в тексте. Эта индивидуальность чувствуется уже буквально с первой страницы, из очень «сумского» стихотворения Артема Антонюка:

«Стікає сніг

Холодної гори у Сумах...

несу по Горького важку картату

            торбу свіжини.»

Согласитесь, и в Киеве, и в Харькове, и во Львове (хотя во всех упомянутых городах, вероятно, тоже есть свои улицы Горького, разве что кроме Львова) подобную картину наблюдать трудно — а вот в Сумах она выглядит вполне естественно. Львов зато присутствует даже названием стихотворения у Альбины Поздняковой, Киев — даже неназванный — в стихотворениях Лазуткина, Коцарева, Горобчука. Метро, в котором видит себя лирический герой одного из стихотворений Оксаны Васькив, — не харьковское, не днепропетровское и уж точно не львовское — это киевское метро. Вообще, урбанистичность — одна из наиболее позитивных особенностей как современной молодой украинской поэзии в целом, так и авторов издательства «Смолоскип» в частности. Также приятно, что на страницах альманаха присутствуют (и даже, кажется, преобладают) представительницы прекрасного пола — кроме упомянутых выше, своеобразные голоса и интонации вырабатывают Наталья Пасичник и Лариса Радченко, Юлия Стахивская и Екатерина Тягло, Анна Яновская и Марьяна Максимьяк.

Впрочем, поэзия в Украине традиционно сильная, и «Знак» не открывает здесь ничего нового, разве что подтверждая уже известный факт. Хотя следующий раздел — «Проза» — заставляет задуматься не столько над целесообразностью его наличия в сборнике, сколько о структуре и продуманности. Проза как жанр с самого начала требует больших объемов, чем те, которые достались представленным авторам. (Или же авторы должны были сами представить к изданию хоть небольшие, но завершенные фрагменты, либо целые произведения). Потому что самым сильным впечатлением после ознакомления со вторым разделом альманаха является впечатление неоконченности, недочитанности. Если у Артема Захарченко его фрагмент («отрывок из книги») «Революція гаджетів» еще выглядит как анонс интересного приключенческого произведения, к которому хочется вернуться,  то уже «отрывок из романа» Тараса Жеребецкого «Четвертий триместр» не особенно приятно впечатляет незавершенностью и вялостью стиля, а относительно произведения Таши да Силва «Намальована помста», то здесь так часто читатель сталкивается с лучшими традициями «женских романов», что вспоминается «классический» рассказ «Заєць» Александра Ярового, не перед ночью будь он упомянут.

Третий раздел — «Рецензии» — оказывается неожиданно интересным, в первую очередь, исходя из общей современной ситуации с литературной критикой в Украине. Ее, критики, как известно, сейчас практически нет. Сошли на нет или маргинализовались почти все литературные журналы — только «Курьер Кривбаса» еще пытается сохранять свой общеукраинский статус, за что ему, конечно, честь и хвала. А между тем актуальная критика, анализ новых изданий является чрезвычайно важной составляющей общего литературного процесса. Поэтому особенно приятно в разделе рецензий отыскать отзывы и на актуальные издания «укрсучліту» (статьи Николая Леоновича об избранном Анатолия Днистрового, Оксаны Щур о его же, Днистрового, прозе, Олега Коцарева о «Музее покинутых секретов» О.Забужко. Также важными являются возвращения к классике, своей и мировой — к документальному роману Ю.Горлиса-Горского «Холодний Яр», опять же Татьяны Трохименко, и даже размышления Ольги Погинайко над незавершенным романом В.Набокова «Оригинал Лауры», хотя самого В.Набокова в оригинале все же, кажется, звали Владимиром. Важной кажется и статья Ю.Стахивской о сборнике документов «Полювання на «Вальдшнепа» — недаром же «Смолоскип», кроме издания молодых авторов, уже много лет занимается возвращением забытого литературного наследия, его интерпретацией и популяризацией.

Ну а относительно «неравенства», вынесенного в заглавие статьи, то в этом тоже есть скрытый смысл. Творец с самого начала задумал этот мир как собрание существ разнообразных. И, конечно, было бы намного хуже, если бы «Знак» полнился одинаковыми произведениями одинаковых авторов. Но «Смолоскипу», кажется, это не грозит.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать