Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

«Украине нужен украинский средний класс»

Внучка воина УНР, писателя Юрия Горлиса-Горского, о книге «Холодний Яр» и о своих путешествиях по нашей стране
07 сентября, 12:02
ЛЯЛЯ ЛИСОВСКАЯ (СПРАВА) ДЕЛИТСЯ СВОИМИ ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ ОБ УВИДЕННОМ В УКРАИНЕ С ЕКАТЕРИНОЙ ЖЕМЧУЖНИКОВОЙ / ФОТО ПРЕДОСТАВЛЕНО АВТОРОМ

Когда совсем случайно встречаешь интересного человека, то кажется, будто тебе делают подарок. Таким подарком оказалась внучка Юрия Горлиса-Горского (настоящее имя — Юрий Городянин-Лисовский) — Ляля Лисовская. Она не знает украинского языка, ведь выросла за рубежом и читала лишь англоязычный отрывок из романа деда, однако она искренне переживает за Украину, изучает ее традиции. И если спросить ее, что она носит в сумке, то женщина покажет вам травяной чай, которым ее угостили в Чигирине. Ромашка, мята, мелисса — это еще не все травы, которые стали евшан-зельем для внучки выдающегося украинского писателя и военного. Что увлекает и волнует ее, что она видит такого, на что закрыты глаза у нас? С Лялей ЛИСОВСКОЙ нам удалось пообщаться вместе с общественным деятелем Екатериной ЖЕМЧУЖНИКОВОЙ.

Е.Я.: — Что вы знаете о своем деде?

Л.Л.: — Не много. Я знаю, что он служил в армии. Мама показывала мне его фотографию. Когда мне было восемнадцать, я поехала к своей бабушке, и она рассказывала мне об украинских традициях, пела песни. Бабушка рассказывала мне о деде, однако не так уж много.

Е. Ж.: — Как часто вы путешествуете по Украине, куда ездите, что видите, с кем знакомитесь?

Л.Л.: — Я была в Киеве, Львове, Коломые, Черкассах, Холодном Яру. Была еще в Суботове и Чигирине. Я здесь потому, что хочу узнать больше о жизни своего дедушки. Хочу поговорить с людьми, которые могли бы его знать и что-то рассказать. В настоящий момент я работаю над тем, чтобы напечатать перевод его книги на английском языке, ищу переводчиков. Еще хочу снять видео в Холодном Яру.

Е.Ж.: — Читали ли вы книгу?

Л.Л.: — Да, я читала. Это был небольшой отрывок. Могу сказать, что он мне очень понравился. Это невероятная книга, фантастическая. Когда я была в самом Холодном Яру, то чувствовала те запахи, разговаривала с теми людьми — это невероятно. Все очень сильно изменилось с тех пор, когда писал дедушка.

Е.Я.: — Интересуетесь ли вы политическим положением в Украине? Что думаете относительно тезиса, что существует Восточная и Западная Украина?

Л.Л.: — На мой взгляд, Украина не разделена на части. Это неправда. Это только в головах самих людей. Если люди так будут говорить, то, возможно, так и произойдет. Я думаю, Украина — это одна страна. В селах разговаривают на украинском языке, в некоторых — по-русски. Пусть. Там была другая история. Главное — общаться друг с другом. На понимание этого нужны годы. И на то, чтобы изменить это, нужны годы. Необходимо начинать с детства. Начать с телевидения, оно должно быть украинским. И так далее: книжки, фильмы и тому подобное...

Для меня очень странным является то, когда люди смотрят на своих соседей и хотят иметь общее будущее в первую очередь с ними, а не с другой частью своей страны. Для меня это смешно, я этого не понимаю. Страна одна, она одной должна и быть. Почему вы хотите куда-то идти? Почему? Только потому, что некоторые люди так говорят. Нет, это неправильно. Когда я была в Америке, мы как раз говаривали с людьми о том, что разъединяет. Люди должны работать друг с другом, люди должны общаться друг с другом. Поэтому они боятся друг друга, поэтому возникают стереотипы.

Е.Ж.: — Здесь мы задеваем экономический вопрос. Ведь в Украине не развит внутренний туризм. Люди из Донецкой области не знают, как живут в Харькове, харьковчане — как в Николаеве и так далее. И потому нет понимания между регионами.

Л.Л.: — Для меня довольно странно, почему такая страна не является туристической. Без путешествий люди не смогут понять друг друга: почему они так думают, почему так поступают, о чем мечтают. Люди смотрят зарубежное телевидение, это ослепляет их и создает иллюзию другой жизни.

Е.Ж.: — А как считаете, что может объединить людей? На что способны здесь новые технологии, по вашему мнению?

Л.Л.: — Когда я путешествовала по Украине, обратила внимание на то, что здесь много студентов, изучающих технические профессии. Здесь много разных кампаний, которые занимаются производством, добычей и тому подобное. Всем им нужны хорошие специалисты, которые могли бы компьютеризировать производство, ввести новые технологии. Я уверена, что эти молодые люди, которые здесь учатся на технических специальностях, способны сделать настоящую техническую революцию в Украине. Как это произошло в 1991 году в Калифорнии. Многие молодые выпускники получали деньги на свой бизнес, на новые идеи, а потом они возвращали эти деньги, потому что имели успех. Инвестиции приносили большие прибыли. Потом они давали деньги другим, чтобы те инвестировали их в свои идеи. Думаю, что путь Украины такой же.

Я думаю, что проблема Украины в том, что здесь нет среднего класса. Должен быть украинский рабочий класс, это понятно. Люди должны работать вместе, вместе строить свою страну. Есть села, есть небольшие города, но работы там нет, работа стоит. Я думаю, что нужно перестраивать такие места. Сельские дети должны знать, что их ждет дома работа. Им нужна нормальная жизнь: учеба, развлечения, другие дела, в первую очередь связанные с работой.

Е.Я.: — Но сегодня многие люди уезжают из Украины.

Л.Л.: — Они вернутся. Многие люди ждут улучшения ситуации. И когда это случится, они вернутся.

Е.Я.: — Но почему они не работают над этим улучшением?

Л.Л.: — Возможно, они не знают как это сделать. Потому что знать, как должно быть, и понимать, как есть на самом деле, здесь — разные вещи. А когда ситуация сама изменится, они, я верю, смогут вернуться. У многих из них там уже есть семьи, бизнес, работа. Они заботятся о них там. И это не так легко сделать.

Е.Я.: — Что вы больше всего запомнили в Украине, что вас больше всего поразило?

Л.Л.: — Вы знаете, когда я была в Чигирине, я слышала, как поют украинские женщины. Они собираются вместе после тяжелого дня и поют. Это не то пение, которое можно услышать в опере или где-нибудь еще. Это намного лучше, я была поражена. Думаю, что долго буду помнить об этом.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать