Перейти до основного вмісту
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Ще більше книжок!

«День» пропонує путівник цьогорічними новинками для дітей і підлітків
30 грудня, 14:44

Цього року з’явилися українські переклади знакових книжок з усього світу. Багато видавців зробили акцент саме на перекладній літературі. Втім, українських авторів теж видавали доволі активно. Було кілька успішних дебютів – письменницьких й ілюстраторських, почав з’являтися український нон-фікшн. Активно наповнюється ніша коміксів і графічних романів.

Підліткам теж є з чого обирати: для них пишуть українські письменники і перекладають іноземні бестселери. Для найменших читачів цього року видавництва випустили чимало цікавих та якісних книжок-картонок. У цьому огляді ми окреслюємо деякі перемоги та згадуємо варті уваги книжки (але далеко не всі!). Нехай ця стаття слугує натхненням для кращого знайомства з новинками.

ДЛЯ НАЙМЕНШИХ

Цього року для малюків вийшло багато якісних, гарних, вдумливо зроблених книжок-картонок, текст і малюнки яких відповідають віку читача. Ми не зможемо охопити тут всі, але розкажемо про деякі, варті уваги. Наприклад, новинка від видавництва «Читаріум» – книжка-картонка Оксани Лущевської з ілюстраціями Світлани Балух «Пташина колискова». Художниця створила ілюстрації у змішаній техніці, використовуючи, зокрема, вишивку. У книжці розповідається про те, як засинають різні птахи. Авторка подає короткий текст, використовуючи звуконаслідування співу птахів. Книжка пізнавальна і дуже ніжна, читати її перед сном – саме задоволення.

У 2017 році в Україні нарешті з’явилися так звані mix & match книжки, тобто книжки-«мішанки». Наприклад, «Вертка Бешкетна Абетка» Катерини Перконос з ілюстраціями Альони Ястремської від видавництва Mamino і «Тваринки-половинки» Василя Федієнка від видавничого дому «Школа». Ще одна книжка такого типу побачила світ у видавництві Artbooks, але розрахована вона на старших читачів. Це «Глосарій моди. Ілюстрації одягу українських дизайнерів» Яни Подосєльнік з ілюстраціями Марії Суслової. Сторінки таких книжок розділені на кілька частин, гортаючи їх у довільному порядку, ми отримуємо абсолютно нові ілюстрації (персонажів, модні образи тощо). Так, наприклад, «Вертка Бешкетна Абетка» містить 99 фрагментів, з яких можна скласти 35 937 чудернацьких істот з різними характерами.

Видавництво «Ранок» зробило чудову серію картонок під назвою «Пікабу», «Навчальна книга - Богдан» видала дві картонки про Петсона і Фіндуса. Нові книжки-картонки є у видавництв «ПЕТ», «Книголав», «Видавництва Старого Лева»… Книжки-картонки можна знайти практично в усіх видавництвах, і це чудова тенденція.

АКЦЕНТ НА ПЕРЕКЛАДИ

Цього року українською вийшла низка світових бестселерів і дитячої класики. Видавництво «Читаріум» продовжує видавати книжки Джулії Дональдсон з ілюстраціями Акселя Шеффлера. Цього року це «Груффалятко», «Равлик і кит», «Місце на мітлі», книжки-картонки «Халепка зі шкарпетками» та «Ведмідь-поштар», а також книжка Джулії Дональдсон з ілюстраціями Емілі Граветт «Печерний розмалюк» та інші. Також «Читаріум» видав українською «Там, де водяться диковиська» Моріса Сендака.

«Чорні вівці» почали видавати книжки Вольфа Ерльбруха, видавництва Artbooks і «Основи»  – книжки Ерве Тюлле, «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» видала «Будинок» Дж. Патрика Льюїса з ілюстраціями Роберто Інноченті, «Рідна мова» відзначилася українським перекладом графічного роману Ніла Ґеймана «Сендмен», а також серією #YoungAdult. «Видавництво» продовжує працювати з книжками Анни Хьоґлунд, а «Урбіно» активно перекладає Гжегожа Касдепке та інших польських письменників, які пишуть для дітей і підлітків. «Навчальна книга – Богдан» продовжує перекладати Джаклін Вілсон, «Час майстрів» видав перші книжки з відомої серії про бобра Кастора, «Видавництво Старого Лева» тішить читачів книжками Ульфа Старка, Доді Сміт, Іана Вайброу, Меґан МакДоналд…

УКРАЇНСЬКІ АВТОРИ І НОВІ ТЕМИ

Українські автори теж доволі активно видавалися в 2017 році, хоча їхніх книжок поки в рази менше, ніж перекладних. Помітно, що письменники почали шукати нові теми та експериментувати, звертають більше уваги на непрості теми. Наприклад, Надійка Гербіш написала книжку «Мене звати Мар’ям» («Віват»), в якій торкається теми біженців. Книжка Лариси Денисенко «Майя та її мами» («Видавництво») розповідає про різні родини, а дебютна книжка Ірини Мориквас «Магда і вітер» («А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА») – про дівчинку на візку.

З’являється все більше книжок для підлітків. Тут варто згадати серію підліткової і юнацької прози видавничого центру «Академія». Нових авторів відкриває читачам видавництво «Фонтан казок», проводячи щороку конкурс «Напишіть про мене книжку». А простір української дитячої книги «БараБука» щороку відзначає найкращі книжки, авторів та ілюстраторів у різних категоріях, тим самим знайомлячи з ними читачів.

МІЖНАРОДНІ НАГОРОДИ ТА ПРЕМІЇ

Цей рік, як і попередні, приніс українським авторам та ілюстраторам низку нагород, премій і відзнак, зокрема міжнародних. Ще рано говорити про широкий вихід української книжки на міжнародний ринок, але очевидно, що ілюстратори та автори вже орієнтуються на світові тенденції, вдосконалюються, не бояться експериментів. Перерахуємо лише кілька перемог.

Українська художниця Надія Дойчева-Бут стала однією з переможців міжнародного конкурсу ілюстрації iJungle Illustration Awards-2017.  Художниця Валерія Соколова перемогла на Міжнародній бієнале ілюстрації у Сербії «Золоте перо». Дві роботи української ілюстраторки Євгенії Гайдамаки у 2017 році відзначили престижною премією Red Dot Communication Design Award. 

Одразу дві книжки творчої майстерні «Аґрафка» – «Голосно, тихо, пошепки» та «Франко від А до Я» – отримали нагороду на Бієнале художньої ілюстрації у Братиславі. Також французьке видання книжки «Війна, що змінила Рондо» «Аґрафки» стало переможцем премії Le Prix Tatoulu.

Дві молоді українські ілюстраторки Вероніка Котик та Ольга Штонда отримали відзнаки міжнародного конкурсу для студентів та дебютантів Start Award. А ще цього року серед кандидатів на престижну Премію пам’яті Астрід Ліндґрен вперше двоє претендентів від України –  художник Кость Лавро та письменниця Зірка Мензатюк.

НОН-ФІКШН

Вже кілька років в Україні спостерігається бум на нон-фікшн. Це стосується як літератури для дорослих, так і для дітей. Цього року вийшло чимало цікавих, стильних, красивих пізнавальних книжок для дітей і підлітків. Наприклад, варто звернути увагу на книжки «Видавництва Старого Лева» – «Анімаліум» Дженні Брум з неймовірними ілюстраціями Кейті Скотт, «PYTHON для дітей. Веселий вступ до програмування» Джейсона  Бріґґса,  «Шевченко від А до Я» із серії енциклопедій-абеток про видатних діячів України, пізнавальну книжку-картинку про слух, звук і тишу «Голосно, тихо, пошепки» від творчої майстерні «Аґрафка». 

У видавництві «Віват» 2017 року вийшла книжка Петера Гюса «Лінія часу. Візуальна історія світу». У «Читаріумі»  – «Лікарі у світі тварин» Енджі Тріус та «Архітектори у світі тварин» Даніеля Нассара. А видавництво «Навчальна книга -  Богдан» видало прекрасно ілюстровану серію книжок Діани Астон Гуттс з ілюстраціями Сильвії Лонґ, серед яких «Метелик неквапливий», «Камінь живий», «Насіння сонливе», «Жук полохливий» та інші. У видавництві «Книголав» вийшла яскрава «Тваринопедія» і книжка-картонка з віконечками для малюків «Моє дивовижне тіло».

Ще одним позитивним моментом є поява українського нон-фікшну. Це поки поодинокі книжки, але вони додають оптимізму. Наприклад, книжка письменниці Тетяни Стус «Письмонавтика» – це воркбук для школярів, які хочуть стати письменниками чи хоча б вміти вправно фіксувати свої думки. Книжка дає базові літературознавчі знання і спонукає до творчості: тут можна писати, креслити, вигадувати і навіть вирізати. У підсумку читач матиме готове оповідання (книжку), анотацію, знатиме, як будувати сюжет, навіщо героям детальні біографії та навіть те, як написати лист до видавців.

Ще одна нон-фікшн-книжка, на яку варто звернути увагу, – «Я не боюсь сказати» Насті Мельниченко. Минулого року у «Фейсбуці» набув розголосу флешмоб #Янебоюсьсказати, в рамках якого користувачі соцмережі ділилися власними історіями переживання сексуального насилля. Розмах флешмобу вражав, а історії жахали: багато хто пережив сексуальне насилля в дитячому або підлітковому віці, часто насилля чинили близькі люди, родичі. Флешмоб розпочав важливу дискусію, а згодом його ініціаторка Анастасія Мельниченко написала книжку для підлітків про те, як не допустити сексуальне насильство і як поводитися і до кого звертатися, якщо воно вже сталося. Це непроста, але вкрай важлива тема.

ДИТЯЧА ЧИТАЛЬНЯ

Проект «Читальня» видавництва «Ранок» заслуговує на окрему згадку. Це перша в Україні методично обґрунтована сучасна серія дитячих книг для  самостійного читання. Всі книжки написані сучасними авторами та розділені за рівнями складності залежно від навичок дитини. Серед книжок серії – «Синя коробка» Галини Ткачук, «День народження» Тетяни Стус, «Драконе, киш!» Анни Хромової, «Велет нам програє» Оксани Лущевської та інші. Ще одна перевага серії – її книжки більш ніж доступні за ціною.

«ДІВЧАЧА» ПРОЗА

Я свідомо взяла слово «дівчача» в лапки, адже йдеться про книжки, які начебто стосуються дівчат, але читати їх варто і хлопцям. Цього року в Україні почали з’являтися переклади нон-фікшну для дітей та юнацтва про видатних жінок. Також з’являються подібні книжки від українських авторів. Наприклад, сьогодні можна знайти аж три різні історії про Коко Шанель. Це – «КОКО та маленька чорна сукня» Аннемарі Ван Герінген (Artbooks), «Коко» Ітзіар Міранди і Хорхе Міранди (видавництво Nebo, в цій серії також вийшли переклади книжок про художницю Фріду Кало і авіаторку Амелію Ергарт), і «Коко Шанель» Марії Сердюк (видавництво «IPIO»).

На початку 2018 року очікується ще одна перекладна серія книжок про видатних жінок «Маленьким про великих» від видавничої групи «КМ-Букс». Зокрема там будуть книжки про Коко Шанель, Марію Кюрі, Фріду Кало та Одрі Хепберн. Крім того, у 2018 році видавництво «Книголав» видасть переклад світового бестселера «Історії на добраніч для бунтарок», це збірка біографічних казок про успішних і видатних жінок з усього світу. На жаль, у цій книжці немає жодної українки. Але є і чудова новина. «Видавництво» вже працює над книжкою «Це зробила вона» про успішних та відомих українок. Тексти до книжки пишуть понад сотня авторів.

Таким чином у малих читачів і читачок складається повна картина світу, в якому є місце як видатним чоловікам, так і жінкам. Вибудовується розуміння, що кожен з нас може досягти успіху у будь-якій галузі, якщо повірить у себе і наполегливо працюватиме. І стать тут ні до чого. 

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати