Діалог культур: труднощі перекладу
Усередині квітня на рівні двох міністерств України та Росії буде підписано угоду, яка передбачає велику програму співпраці в сфері культури та мистецтва, розповів учора міністр культури і туризму Юрій Богуцький на прес-конференції в РІА «Новости». Зокрема, спільно пройдуть культурологічні акції, пов’язані з іменами видатних діячів культури. В найближчих планах — Гоголівські і Шевченківські дні (до проекту, пов’язаного з Кобзарем, також підключиться Казахстан). Розробляється програма підготовки українських кінематографістів у ВДІКу, бо зараз у нас відчувається брак сценаристів і кінодраматургів. У цьому питанні, за словами Ю. Богуцького, допоможе й Кшиштоф Зануссі, який має в Польщі свою кіношколу, в якій пройдуть стажування українські кінематографісти. Поступово відтворюється український кіноархів (росіяни зроблять копії фільмів наших майстрів, які зберігаються в «Белых Столбах»). У найближчих планах — проведення спільних гастролей: Малий театр виступить у Києві, а Театр ім. Лесі Українки (Російська драма) — в Москві. Уточнюються графіки, щоб показати росіянам мистецтво Севастопольського драмтеатру і Львівського театру ім. М. Заньковецької. Ведуться переговори про масштабні гастролі Большого театру в Україні. Але в цьому питанні доведеться підключати спонсорів і меценатів. До речі, до кінця року Мінкульттуризму представить для розгляду до ВР закон про меценатство, який дозволить адресно допомагати колективам організовувати виставки, конкурси та інше.
Не обійдуть увагою в угоді між нашими країнами доволі болюче питання передачі культурних цінностей.
— Росія вже передала Україні 11 фресок Михайлівського Золотоверхого собору, — підкреслив Ю. Богуцький. — Хоча передача культурних цінностей, що перебувають у фондах і приватних колекціях іншої держави, за чинним російським законодавством, — питання, що вирішується лише через Думу. Проте ми шукаємо шляхи. Це стосується спецфондів Ермітажу, Державного історичного музею Росії та інших музеїв, де нині перебувають наші національні цінності. Тут доведеться спільно працювати не лише експертам, але й юристам-міжнародникам. Адже питання складне. Наприклад, два роки пішло на те, щоб Україна передала Німеччині архів Баха... Нещодавно наша країна передала Росії 19 прапорів і 17 орденів періоду Другої світової війни. Якщо цінності перебувають у державній власності, то тут є поле для обговорення, пошуку шляхів вирішення суперечки, а коли в приватній власності, то тут усе значно складніше. Наприклад, через те, що фірма «Мелодія» не є держструктурою, нам доводиться викуповувати записи, зроблені українськими артистами, композиторами, музикантами.