Iнтелектуальна література зазнала втрати
Пішла з життя польська поетеса, лауреат Нобелівської премії![](/sites/default/files/main/openpublish_article/20120203/418-3-1.jpg)
Відома польська поетеса, есеїстка, літературний критик Віслава ШИМБОРСЬКА відігравала визначальну роль у розбудові літературного простору Польщі. Вона померла в середу у своєму будинку на 88-му році життя.
«Вона завжди дуже дбала про свій зовнішній вигляд, була жіночною, але писала, як чоловік: дуже серйозно, глибоко, гостро, навіть парадоксально», — говорить Леонід ЧЕРЕВАТЕНКО, який перекладав вірші Шимборської українською мовою.
Шимборська підтримувала «Солідарність» та противників режиму в Чехословаччині та інших країнах Варшавського договору.
Віслава Шимборська видала понад 20 книжок, зокрема «Тому живемо», «Тут», «Двокрапка». Її роботи перекладені 42 мовами й мають велику популярність у світі. Українськими перекладачами віршів Шимборської були Дмитро Павличко, Леонід Череватенко, Наталія Сидяченко та Анатолій Глущак.
«У нас є інтелектуальна література, але, на превеликий жаль, мало людей, які творять таку літературу, а Шимборська стала її частиною, вона щось зрушила в нашому мисленні й інтелектуальному розвитку, і спасибі їй за це», — сказав Череватенко.
Віслава Шимборська виросла в Кракові. Там під час війни закінчила підпільну польську школу, а пізніше вивчала полоністику й соціологію в Ягеллонському університеті. Її дебютом став вірш «Прошу слова», опублікований у газеті «Dziennik Polski».
Поетеса була удостоєна Міжнародної літературної премії Гете, премії Гердера, а 1996 року стала дев’ятою жінкою-лауреатом Нобелівської премії з літератури. Коментуючи досягнення Шимборської, представники Шведської академії зазначили, що її «поезія з іронічною точністю виявляє історичні та біологічні явища в контексті реальності людства».