СИМВОЛИ ПАРТНЕРСТВА: Шевченко й «простий» візовий режим
Стосовно майбутнього візового режиму — однієї з найбільш болючих проблем двосторонніх відносин — польський міністр представив своєму партнерові погляд свого уряду, який включає й пропозиції різних варіантів майбутніх віз для туристів і бізнесменів. Заступник директора бюро національної безпеки Польщі Смідовський кількома днями раніше на конференції в Брюсселі також говорив, що керівництво Польщі розглядає варіанти впровадження якнайпростішої процедури отримання віз. Йшлося, зокрема, про багаторазові візи терміном дії на кілька років, а також про можливість розробки спеціальних списків бізнесменів, політиків, чиновників, журналістів, для яких процедура отримання віз може бути більш зручною. Міністри Зленко і Цімошевич були єдиними в тому, що вступ Польщі до ЄС і запровадження візового режиму не повинні призвести до ізоляції України від нової Європи.
Міністри говорили також співпраці. Цифри говорять сами за себе: у минулому році обмін товарами осягнув суму понад 990 мільйонів доларів, і це приблизно десята частина польсько-німецького товарообміну. Причому польський експорт до України становив близько 700 мільйонів доларів. Як повідомили в прес-службі МЗС України, на зустрічі розглядалося й питання прискорення будівництва нафтопроводу Броди—Плоцьк, який продовжить трубопровід Одеса—Броди. Ці питання будуть винесені на засідання комісії з питань економічного співробітництва, що має відбутися найближчим часом в Жешуві. До речі, в останніх заявах і коментарях польського керівництва фраза «стратегічне партнерство» вже майже не зустрічається.
Міністр Цімошевич також пообіцяв взяти під особистий контроль справу вбивства українського громадянина Сергія Кудрі польським поліцейським, слухання з якої поновилися в польському суді. гостей церемонії відкриття пам’ятнику Шевченкові у Варшаві був Дмитро Павличко, донедавна посол України в Польщі, завдяки ініціативі й довгим клопотанням якого пам’ятник і було споруджено.
До речі, його наступником, досить несподівано для польського уряду, став Олександр Никоненко, який починав кар’єру як радянський військовий перекладач в Анголі, а згодом працював у Мозамбіку і в Бразилії. Новий український посол у Польщі польською мовою не володіє. Зате, подейкують у Варшаві, він розпочав із невдоволення тим приміщенням, в якому жив Павличко і вимог кращої резиденції. Польські українці, треба визнати, вкрай незадоволені цим призначенням. У Варшаві сподівалися, що наступником Павличка стане Богдан Сокольський, який працював у Бонні, потім у Вашингтоні, знає віддавна президента Польщі Квасьневського і прекрасно володіє польською мовою.
Випуск газети №:
№48, (2002)Рубрика
Панорама «Дня»