Приближаем время Святослава Храброго и Владимира Великого... (Обновляется)
Представление издания «Сестра, моя, Софія...» стало центральным событием дня на Форуме издателей
Только что в Зеркальном зале величественного Дворца Потоцких во Львове завершилась первая презентация нынешней новинки Библиотеки «Дня» — книги «Сестра моя, Софія ...». Мероприятие стало одним из самых ярких событий Форума издателей. Десятки фото- и телекамер, множество гостей стояли просто в проходах. Ограничения были и во временном измерении: 45 минут — это болезненно мало для того, чтобы обсудить такой масштабный проект, а тем более — чтобы отреагировать на все реакции, которые постоянно возникали в зале. Однако благодаря мелому модерированию постоянного автора «Дня» и преподавателя Львовского национального университета им. И. Франко Юлианы Лавриш разговор получился на удивление весомым и содержательным.
«Презентация книг газеты «День» на Форуме издателей уже стала доброй ежегодной традицией, — начинает встречу Юлиана Лавриш. — Сегодня перед вами совершенно новая книга «Сестра моя, Софія ...», которая будет вести нас по историческим и духовным магистралям между Украиной и Болгарией. Этот год — юбилейный для газеты. 11 сентября редакция отметила 20 лет со времени выхода первого номера. 2016-й — год читателей газеты «День». Проект, который мы сегодня представляем, образует смысловую цепочку со многими другими проектами. Если в прошлом году в этом зале мы обсуждали отношения между Украиной и Византией, то сегодня — между Украиной и Болгарией. Для меня лично, как одного из авторов, этот проект открыл очень много новых горизонтов».
Участниками мероприятия стали главный редактор «Дня» Лариса ИВШИНА, авторы — Сергей КОТ, Петр КРАЛЮК, Елена ЧМЫРЬ, Андрей ЛЮБКА и составитель издания Игорь СЮНДЮКОВ.
«МЫ СТРЕМИЛИСЬ ПОДЧЕРКНУТЬ ПОТРЕБНОСТЬ ДРУГОГО СТАНДАРТА ДИСКУССИИ»
«Убеждена, что читатели «Дня» — это золотой запас страны, люди, которые мыслят широкими горизонтами и способны читать интеллектуальные тексты, — начала свое выступление главный редактор «Дня» и автор идеи издания Лариса Ившина. — Не только читать, но и делать практические шаги — поддерживать газету в ее начинаниях. Когда меня спрашивают, как вам это удается, я отвечаю — благодаря тому, что в Украине есть, возможно, еще не совсем отрефлексированная, не «подсвеченная» сознательная часть общества. Народ безусловно заслуживает лучшего управления и лучшей жизни. Хочу поблагодарить всех, кто на протяжении 20 лет читал и выписывал, распространял знания о газете. Хочу также поблагодарить людей, которые напечатали наше издание — компанию «Адеф». Книга «Сестра моя, Софія ...» — это особый интеллектуальный продукт. Мне кажется, что такой книги у нас еще не было. Этой книгой мы стремились подчеркнуть потребность другого стандарта дискуссии. Убеждена, что журналисты должны говорить о том, чем живет страна, чем она должна жить, как она должна мыслить себя в категориях тысячелетней цивилизации. На самом деле, наша книга рассказывает об Украине через призму Болгарии. Хочу поблагодарить составителей и авторов этого проекта. Среди авторов издания — очень много имен, которыми гордится украинская наука, и я хочу, чтобы они также стали достоянием украинской журналистики. «Сестра моя, Софія ...» — это книга о том, почему Святослав Храбрый хотел перенести столицу из Киева на Дунай, о взаимных влияниях украинцев и болгар. Драгоманов, который в свое время создал в Болгарии целую научную школу, так подготовил местную интеллектуальную публику, что именно Болгария первой признала УНР. Народ, который сам научился на протяжении веков сохранять память о своей государственности, высоко ценил порывы Украины стать государством. Знают ли об этом широкие круги украинцев? Нет, к сожалению. Именно зять Драгоманова стал первым послом Болгарии при правительстве УНР. Таких интереснейших исторических фактов в этой книге еще очень много. В то же время она имеет очень серьезное общественно-политическое измерение. Хочу также обратить ваше внимание на наш фирменный браслет, который является сопровождением к книге. Ювелирный Дом Zarina совместно с нашей художницей Анной Гаврилюк помогли реализовать этот замысел. На браслете можно увидеть маленькую серебряную монетку, на которой изображена первая буква глаголицы — алфавита, который мы получили при посредничестве Болгарии. Начинаем с «азов»! Это — также о книге «Сестра моя, Софія ...».
«ЭТА КНИГА ДОЛЖНА СТАТЬ ОРИЕНТИРОМ ДЛЯ ВСЕХ НАС»
«Признаюсь, когда Лариса Ившина предложила мне принять участие в проекте, я немного удивился — почему именно Болгария? — рассказывает проректор Национального университета «Острожская академия» и один из авторов издания Петр Кралюк. — Конечно, я знал, что много болгар живут в Украине, что украинцы часто ездят отдыхать в Болгарию. Знал, что болгарские книжники повлияли на принятие христианства Киевской Русью. Но только тогда, когда «День» начал печатать статьи на болгарскую тему, я понял, насколько на самом деле важна Болгария. Как и Украина, это — постколониальная страна, которая много лет находилась под властью другого государства, вполне сознательно пытавшегося уничтожить этот народ, осуществить денационализацию. Опыт Болгарии — очень важен для нас. Перед тем, как стать членом НАТО и ЕС, Болгарии пришлось пройти довольно травматичный путь. Мне кажется, что нас ждет то же самое. Однако достичь чего-то может лишь тот, кто идет — несмотря на все трудности. Убежден, что эта книга должна стать ориентиром для всех нас».
«ДЕНЬ» СВОИМИ ПРОЕКТАМИ СТРЕМИТСЯ СФОРМИРОВАТЬ ФУНДАМЕНТ НАШЕГО МИРОВОЗЗРЕНИЯ»
«Каждый год весной всегда стараюсь разгадать загадку — каким будет вектор идей Ларисы Ившиной в этом году, — рассказывает сотрудник Института истории Украины НАНУ Сергей Кот, который также выступил в роли автора книги
«Сестра моя, Софія ... ». — Услышав о Болгарии, тоже сначала удивился. Но потом понял, что главный редактор газеты «День» своими проектами стремится сформировать фундамент нашего мировоззрения. Они помогают украинцам открывать свои истоки. После Константинополя следующая ступень этого фундамента — это безусловно Болгария. Она должна стать одним из наших стратегических векторов. Из-за сходства исторических судеб,
из-за совместных трудностей, которые приходится преодолевать, наследия СССР (недаром Болгарию пренебрежительно называли 16-й республикой). И вдруг Болгария очень тихо, спокойно ускользает из этих «объятий» и становится неотъемлемой частью Европы. Возможно, именно здесь — пример для дальнейшего продвижения Украины? Будто бы незаметно, без лишнего шума Болгария преодолела этот важный путь. История от 5 века н. э. и далее — это малоизвестный «котел», но ведь и наши истоки там! Я нашел в этой книге много нового для меня материала. Она должна стать учебником не только для учеников и студентов, но и для дипломатов — ведь показывает, где именно нам нужно искать стратегических партнеров. Болгария — это наш южный коридор в Европу».
«ЭТО — КНИГА О ПОИСКЕ ЦИВИЛИЗАЦИОННОГО ВЫБОРА»
«Для меня эта книга была самой непростой из всех, — вспоминает составитель издания Игорь Сюндюков. — В процессе работы над ней я сам учился. По моему мнению, это лучший путь к читателю — идти рядом с ним. Это — книга о поиске цивилизационного выбора. Болгары постоянно подвергались посягательствам т. н. православного евразийства, но пришли к европейскому христианскому выбору. Об этом, в частности, говорится в статье Оксаны Пахлевской. В конце XVIII века в Болгарии нашелся Паисий Хилендарский — просветитель, которого в истории Болгарии можно сравнить с нашим Тарасом Шевченко. Он задал простой вопрос — кто мы? Давайте вспомним, какая история, культура за нами. Это был призыв к освобождению. В завершение хочу сказать, что мы также хотели, чтобы книга читалась с интересом и легкостью. Беру на себя ответственность утверждать, что в ней нет ни одной серой, неинтересной страницы».
«ЭТА КНИГА ОТКРЫВАЕТ ДЛЯ НАС БОЛГАРИЮ И НАС ЧЕРЕЗ НЕЕ»
«В отличие от предыдущих выступающих, я - «молодой» автор газеты «День», - рассказывает директор Центра болгарского языка, литературы и культуры при Киевском национальном университете и один из авторов издания Елена ЧМЫРЬ. - Однако, поскольку я профессиональный болгарист и уже более тридцати лет занимаюсь болгаристикой, для меня появление этой книги не вызвало никакого удивления, для меня это было закономерно. То, что о Болгарии надо говорить широко для интеллектуальной общественности Украины, для меня это абсолютно логично. Конечно, когда ты всю жизнь интересуешься языком, культурой, историей определенного народа, его связями с твоим народом, можно говорить очень много. Меня интересует прежде всего, конечно, болгарский язык, история языка, история славянской письменности - именно эти темы я изучаю. Бесспорно, украинские связи с Болгарией всегда оставались в тени того, что называется «вечная дружба» с русским, а затем советским народом. А это, безусловно, несправедливо. Когда я была в Болгарии, гуляя в Приморском парке, увидела табличку с трезубцем, где написано: «Украинцам, которые отдали свою жизнь в борьбе за независимость Болгарии». И этих украинцев было очень много. Еще начиная с XIV века, можно вспомнить киевских митрополитов Григория Цамблака, Куприана - воспитанников Тырновской книжной школы. У нас все это еще не отрефлексировано. Думаю, эта книга как раз и расставляет исторические акценты, она открывает для нас Болгарию и нас через нее. Кроме того, конечно, мне кажется, это не является массовым знанием, что в Украине проживает самая большая болгарская диаспора. Я всегда говорю, что болгары, украинские болгары, смогли развивать свой язык, свою культуру только в те моменты, когда Украина демократизировалась. Это процессы коренизации 20-30-х годов. В 1986 году я делала одно из первых пособий для школ в районах тотального проживания болгар, поэтому знаю, что только когда демократизируется Украины, болгары получают возможность развивать свои национальные культурные права. К сожалению, этот регион смотрит преимущественно российское телевидение. Не все, конечно, есть много украинских патриотов, но массовое сознание ориентировано на эти давние стереотипы. Поэтому эта книга, конечно, должна дойти до Бессарабии, в школы, гимназии, Одесский университет, к министру образования и науки. Очень жаль, но в этом году в Киевском университете, который является бастионом нашей украинской болгаристики, не была набрана группа болгаристов. Нет также сербистов. У нас не массовая специальность, она узкая, но мы должны быть. Должны быть люди, которые, например, в начале 90-х стали сотрудниками нашего Министерства иностранных дел. Это Аня Тертычная, Юрий Лысенко и другие. Хочу пожелать нашей книге долгого, широкого пути к читателю, и к заинтересованному, и не заинтересованному, который должен заинтересоваться. Спасибо».
«С ЭТОЙ КНИГОЙ МОЖНО ЕХАТЬ В БОЛГАРИЮ КАК С ПУТЕВОДИТЕЛЕМ»
«Поскольку у меня нет никакого звания и степени, я расскажу личную историю, - говорит писатель, блогер «Дня» и один из авторов новинки Андрей ЛЮБКА. - Вы, наверное, знаете, что у болгар, в отличие от нас, иная жестикуляция. Когда они качают головой, то это значит «да». С этого, собственно, и началась моя личная история заинтересованности болгарами в целом, и Болгарией в частности. Потому что пять лет назад я поступил в Институт Восточной Европы при Варшавском университете, нас агитировали выбирать какие-то разные специальности. Мы могли выбрать между Центральной, Восточной Европой, Прибалтикой. Перед нами выступали преподаватели, которые пытались нас заинтересовать. И один из них сказал: «Выбирайте балканистику. Потому что там самый крепкий алкоголь, красивые песни и кровавые войны». Я подумал, что это интересно, выбрал Балканы. Мне хотелось убежать от украинской проблематики, восточноевропейского проклятия. Думаю, стану балканистом, это будет интересно, экзотично, это будет совсем другой опыт. Начал изучать балканистику, и оказалось, что, убегая от себя, я как раз вернулся туда, откуда вышел. Оказалось, что там та же ситуация: маятник между Западом и Востоком, страны рождаются в невероятной борьбе. Цивилизация элит, которые покупают, убивают, переманивают. Народ, который остается жить в селах, без образования, и порой только религия спасает. Таким образом, через балканистику, историю балканских стран, в частности Болгарии, я с другой стороны смог посмотреть на историю Украины. Может, в этом, собственно, и заключается изюминка, Болгария - это сестра наша, очень близкая нам страна, но еще и экзотическая, интересная, это не близнец. Поэтому заниматься ею, интересоваться ею, ездить туда - это также приятно. Когда я получил от пани Ларисы приглашение присоединиться, я сидел в Бухаресте и подумал - чтобы написать текст, я должен поехать в Болгарию еще раз. Сел в машину и поехал. Опыт путешествия, общение с людьми были очень интересными. А с этой книгой можно ехать в Болгарию как с путеводителем. Это - путеводитель не только, чтобы ориентироваться в пространстве, но и в истории. Спасибо за приглашение».
«МЫ РАБОТАЕМ С ВАМИ В УНИСОН»
На презентацию новинки «Дня» также пришел вице-консул Болгарии во Львове Михаил Гук. «Уважаемый президиум, дамы и господа, я имею честь передать привет от Чрезвычайного и Полномочного Посла господина Минчева, который в восторге от книги, - начал он свое выступление. - Он звонил мне сегодня и спросил: «Ты не забыл, что должен быть на презентации?» Я не буду анализировать книгу, потому что еще не читал ее. Расскажу о том, как мы открыли консульство во Львове. Столько появилось людей с болгарским корнями, что я даже не знал. У них смелость появилась, что есть куда пойти, сказать, засвидетельствовать. Сегодня я еще должен пойти на акцию «Отец защищает Украину». Болгария два раза вывозила украинских детей на отдых. Представить, что у детей погибли родители, а опеку взяли дедушка с бабушкой, на это без слез нельзя смотреть. Если сказать о книге, то могу заверить, что мы сегодня работаем с вами в унисон. Мы открыли изучение болгарского языка в консульстве. Сейчас работаем с туристическими агентствами, чтобы люди не только отдыхали, но и изучали историю, вспоминали и сравнивали историю Украины, Болгарии. Они почти идентичны. Спасибо».
«ДИПЛОМАТЫ ДОЛЖНЫ БЫ ПО ЗОВУ СЕРДЦА ПРИОБРЕСТИ ЭТОТ ТИРАЖ»
«Спасибо, госпожа Лариса, спасибо всем участникам, что нашли время и организовали эту презентацию одной из интереснейших книг на нынешнем форуме, - говорит Чрезвычайный и Полномочный Посол Украины Маркиян Лубкивский, сын писателя Романа Лубкивского, который был известен также как переводчик с болгарского. - Да, это выстрел в правильном направлении, это выстрел с попаданием в цель. Вы разворачиваете Украину в правильный европейский контекст. Этот контекст однозначно южнославянский, он и центральнославянский. Украина должна сегодня показывать себя тем государствам, которые близки, но двинулись уже в направлении Европы, евроатлантической интеграции. Нам их надо догонять. Спасибо, что вы не забываете имя Романа Лубкивского, такие великие имена как Иван Вазов, Дора Габе, как Христо Ботев. Папа мне когда-то обращал внимание на трех крупных художниц: Лесю Украинку, Дору Габе и Десанку Максимович, которая приезжала в Украину. Благодарю преподавателей за то, что прививали не панславизм, а ощущение славянской причастности. Я хотел бы сказать, что львовская кафедра славистики всегда была одной из четырех крупнейших в Советском Союзе наряду с кафедрой в Киеве, Москве, Петербурге. Она давала лучших специалистов на всей этой территории. Поэтому надо вспомнить, например, прекрасную славистку Аллу Татаренко. Украинские дипломаты должны по зову сердца и души приобрести этот тираж. Это важно. Я очень хотел бы, чтобы следующей книгой была «Брат мой, Загреб». Как кроат, я с удовольствием присоединился бы к следующим работам газеты «День». Спасибо.
КОММЕНТАРИИ ГОСТЕЙ
Надежда КОС, преподаватель Львовского музыкального училища им. Станислава Людкевича:
- Я уже давний читатель газеты «День». Восхищаюсь интеллектуальной стороной этой газеты. Это - самая ценная в Украине газета. Ставлю ее на первое место по интеллектуальному содержанию. Там можно многое прочитать, особенно по истории. Очень хорошее освещение событий, которые происходят у нас, в Украине, очень этичное. Я живу с газетой «День». Уже есть «Возвращение в Царьград», есть все произведения, которые издавались здесь, были представлены на предыдущих форумах. Что касается книги «Сестра моя, София», то я думаю, что здесь такие известные авторы, что их мудрости можно верить. С увлечением ее прочитаю. Кроме того, передам ее еще в Канаду, как и другие произведения. Прочитаю, а потом им передаю, потому что они интересуются. Знаю, что они ожидают все новинки от Ларисы Ившиной. А я сама восхищаюсь этим человеком.
Марина ЕРМИЛОВА, первая владелица арт-подарка от газеты «День»:
- Книгу я еще не читала, только приобрела сразу четыре экземпляра, чтобы хватило для друзей. А что касается подарка, браслета, то я очень благодарна. Сразу на это отреагировала, хотя бы потому, что Лариса Алексеевна придумала роскошный пароль - «чтобы узнавать своих». Я хотела бы быть среди тех, своих, которые будут узнаваемы потом. Вы идете по тому сложному пути, который Бог, убеждена, увидит. Это - очень важные вещи.
Section
День Украины