В Киеве побывал «Нелегал Орфейский»
В Молодом театре состоялся показ «театрализованного фильма с прологом и эпилогом»
«Нелегал Орфейский» Юрия Андруховича — совместный проект Киевского Молодого театра, Палермского театра Гаррибальди и Дюссельдорфского драматического театра (Германия). Режиссер спектакля — художественный руководитель Дюссельдорфского драматического театра Анна Бадора, основавшая международный театральный проект «Новая Европа — ожидание варваров». Проект — реакция на события 2004 года, когда Евросоюз в который раз отказал Украине и нескольким восточноевропейским странам в членстве. Ведущие писатели Литвы, Польши, Чехии и Украины создали эксклюзивные драматические тексты для постановки на сцене театра, в которых отразили свое отношение к происходящему...
Главный герой Стас Перфецкий — он же Нелегал Орфейский (всего 40 имен) в этом спектакле раздваивается — его играют сразу два актера: Станислав Боклан (Украина) и Михаэль Фукс (Германия). Что интересно: несмотря на абсолютно разную манеру игры и психофизику, образ получился абсолютно цельным. Перфецкий — ироничный интеллектуал, который «пише вірші і завжди перебуває у стані афекту, тобто надзвичайної закоханості». В каждом из нас сочетаются порой противоречивые качества. Половинка Перфецкого, которую создает Фукс — скорее «мозги» героя, половинка, созданная Бокланом — его «сердце», которое, по словам героя, любит и поет украинские песни. Хотя не все так однозначно — Фукс вполне может затянуть «Ой, на горі та й женці жнуть» — заметьте, почти без акцента и от всей души.
Станислав Перфецкий попадает в Венецию — самое сердце Европы, где поизносит речь для изысканной публики, в которой пытается объяснить, что «Недо Європа — цене тільки ми без вас. Ви без нас — так само Недо Європа,незавершена, неповна, нездійсненна Європа...».
В одной из сцен спектакля агенты, следящие за Перфецким, будут совершать доклад о наблюдениях за «объектом» в масках и черных, закрывающих голову и плечи накидках, после чего торжественно пронесут в руках огромную рыбу — пойманную, лишенную воды и, значит, обреченную на смерть. Такой себе эзопов язык современного театра, в котором словами служат мифологические символы. Это своего рода магическая церемония, ритуал — театр в театре. Да только поймать в свои сети рыбку им не удалось: ведь Перфецкий всегда ускользает в последний момент, пусть и выпрыгнув из окна в глубокие воды венецианского канала.
Нумерологическое, да и счастливое тоже, число этого спектакля — тройка:
1. Три языка, на которых общаются герои — украинский, немецкий, итальянский.
2. Три стиля игры — представления, проживания и dell’arte.
3. Три ипостаси Перфецкого — да, да — три! Ближе к финалу, автор — Юрий Андрухович поднялся на сцену, чтобы помочь своему герою произнести речь и стал еще одной составной частичкой Стаса, пожалуй, самой главной и важной — его душой. Ведь каждый автор, хочет он того или нет, пишет себя, свои чувства, мысли, тайные помыслы... «Насправді скажу: немає такої людини. Але все, чим я хотів би бути, — це він...» (Юрій Андрухович).
Многие сцены спектакля решены в эстетике политического театра, среди персонажей немало абсолютно гротесковых, тем не менее, узнаваемых образов, сотканных из гиперболизированных черт граждан современного западного общества.
«Перверзія» — роман, по мотивам которого написана пьеса, более многослоен, многоголосен. Впрочем, несмотря на это и на то, что спектакль поставлен в ключе непривычного нам пока западного театра, он «припав до душі» (иначе не скажешь) киевской публике.
Выпуск газеты №:
№40, (2006)Section
День Украины