Ни богатство, ни власть, ни могущество и сила не окупит глупости и не заменит мудрости; без мудрости сила или значение будет в лучшем случае производить впечатление какого-то физического редкого явления, а лишь мудрость будет импонирующим качеством
Андрей Шептицький, предстоятель Украинской Греко-Католической Церкви, Митрополит Галицкий и Архиепископ Львовский

Люблинская уния и третий Литовский статут

Если в Польше и Литве на это событие обратили внимание, то в Украине и Беларуси оно прошло незаметно
23 июля, 2019 - 12:02
ФОТО С САЙТА WIKIPEDIA.ORG

1 июля нынешнего года исполнилось 450 лет со времени заключения Люблинской государственной унии. Если в Польше и Литве на это событие обратили внимание, то в Украине и Беларуси оно прошло незаметно. В конце концов, в Украине не до таких «исторических пустяков.

Хотя зря. Ведь Люблинская уния в значительной степени определила судьбу украинских земель в раннемодерный период. Не дала в XVI ст. возможности Московии поглотить украинские земли. В конечном итоге, данный государственный акт, невзирая на цель ее создателей, определенным образом посодействовал сохранению «этнического облика» украинских земель. По крайней мере не дал возможности раствориться этим землям в «московском море», как это случилось с землями Великого Новгорода, которые в этническом плане были близки к Украине. Правда, уния способствовала растворению украинцев, прежде всего их социальной верхушки, в «польском море».

Согласно решению Люблинской унии, Королевство Польское и Великое княжество Литовское объединялись в одно государство. Часто его именуют Речь Посполитая. Ее возглавлял король, который имел титул короля польского и великого князя литовского.

Уния предусматривала существование общих сейма и сената. Договоры с иностранными государствами заключаются от имени Речи Посполитой. Власть имущие этих государств обретали право на владение имениями по всей территории объединенного государства. Таможенные границы ликвидировались. Также внедрялась единая монетная система. За Великим княжеством Литовским сохранялась определенная автономия в виде собственного права и суда, администрации, войска, казначейства и государственного языка. Отдельными оставались некоторые признаки государственности — печать, герб, язык, армия, законы. Некоторые современные польские авторы даже утверждают, что Люблинская уния была праобразом Европейского Союза.

В результате унии в состав Королевства Польского были присоединены Волынь, Подолье и Киевское воеводство, которое охватывало значительную часть территорий современной Центральной и Левобережной Украины. Собственно, в составе этого государства оказалось большинство тогдашних этнических украинских земель. При этом украинская шляхта получила широкие юридические права. По крайней мере она чувствовала себя комфортно в составе Речи Посполитой. В определенном смысле это было «их государство».

Люблинская уния поставила Речь Посполитую в один ряд с самыми могучими странами Европы. После заключения данного акта ускорилось экономическое и культурное развитие этого государства. Это длилось до середины XVII ст., собственно, до восстания под руководством Богдана Хмельницкого. Также уния дала возможность остановить экспансию Московии на территории Великого княжества Литовского, в т.ч. на украинские земли.

Невзирая на то, что значительная часть украинских земель (Волынь, Подолье, Центральная и Левобережная Украина) вошли в состав Польского королевства, они все же сохраняли определенную автономию — по крайней мере в плане юридическом.

Здесь действовал Литовский статут, который не распространялся на другие коронные земли. Причем интересно, что действие этого законодательного кодекса оставалось длительное время действующим и после раздела Речи Посполитой в конце XVII ст.

Существует три редакции Литовского статута. Две из них появились еще в доунийный период — 1529 и 1566 гг. Кстати, вторую редакцию иногда именуют волынской, поскольку при ее заключении большую роль сыграла волынская шляхта.

Эти редакции статутов вобрали в себя местное обычное право, распространенное на русских (украинских и белорусских) и литовских землях, писаное русское право, местную судебную практику. Кроме того, его источниками стали римское право, а также немецкое и польское право, зафиксированное в законодательных документах. Однако составители редакций уставов отступили от системы кодификации, которая была принята в римском праве, создав свою. В ее основе закладывались новые принципы: суверенности государства (в противовес средневековому космополитизму), единство права и приоритет писаного закона. Законы, вошедшие в редакции уставов, касались государственного, гражданского, семейного, уголовного и процессуального права Великого княжества Литовского.

По тем временам редакции уставов выглядели достаточно прогрессивными и демократическими документами. Они охватывали своей деятельностью всю территорию Великого княжества Литовского и были юридически обязывающими для всех групп населения — в отличие от привилегий, которые распространялись на определенные социальные группы или территории.

Редакции уставов фактически признавали равенство граждан в плане юридическом. Также в нем были декларированы веротерпимость, ответственность судей перед законом. Был там и запрет на превращать свободных людей в рабов. В то же время настоящие документы были ориентированы на закрепление особенных прав представителей элитарного населения — государственных глав, князей, магнатов и шляхты. Их нельзя было карать без суда, а землю отбирать без вины. Ответственность шляхтича, как и других представителей элитарных слоев, за преступление устанавливалось лишь индивидуально. Шляхта также получала право апелляции на решение суда воеводы или старосты к самому великому князю, имела свободу выезда по границу. Князья и представители шляхетских слоев освобождались от налогов и повинностей.

Третья редакция Литовского устава появилась после Люблинской унии в 1588 г. В определенном смысле она была своеобразной реакцией этого события. В эту редакцию Устава вошли нормы государственного права, чего на то время не было в законодательной практике других европейских государств. Де-факто в настоящем документе имеем реализацию идеи разделения власти (со временем эта идея получила распространение в европейских странах в раннемодерный период). Устав предусматривал существование законодательной власти (сейм), исполнительной (великий князь и административный аппарат) и судебной (трибунал Великого княжества Литовского, выборные суды, независимые от администрации).

Заметное место в этой редакции Устава занимали преступления против лица и имущественных прав. Основным наказанием за них был штраф в пользу пострадавшего и великого князя. Строгое наказание, в частности, предусматривалось за кражи. Наказание же рассматривалось как отплата за преступление и в то же время как средство для запугивания преступников.

Третья редакция Литовского устава действовала не только на территориях Беларуси и Литвы, которые остались в составе автономного Великого княжества Литовского, но и, как отмечалось выше, на территориях украинских земель, которые после Люблинской унии в 1569 г. вошли в состав Короны Польской. Вообще в Статуте акт этой унии даже не вспоминается. Зато в 4-ом артикуле идет речь о возобновлении старых границ княжества. Собственно, тот факт, что Устав действовал на украинских землях, которые в результате Люблинской унии вошли в состав Королевства Польского, сам по себе показателен. Также Статут предусматривал, что владеть имениями в Великом княжестве Литовском, а также занимать государственные и церковные должности должны лишь местные жители. То есть Статут был достаточно автономистическим документом.

Литовские уставы писались на русском языке. Это был книжный язык, который, используя старославянскую терминологию, впитал немало элементов диалектов украинских и белорусских земель. Третий Литовский статут был переведен и издан также на польском, французском, латинском и других языках.

На территориях Правобережной Украины (Волыни, Подолья, Киевщины) третий Литовский статут оставался до 25 июня 1840 г., пока его действие не прекратил сенатский указ. На Левобережье он действовал до 4 марта 1843 г. и был заменен Сводом законов Российской империи.

Бесспорно, третий Литовский статут имел достаточно большое влияние на правовое сознание украинцев в течение длительного периода (свыше двухсот пятидесяти лет!). Упоминания о нем на бытовом уровне встречаем даже в современной украинской литературе. Так, в известной пьесе Ивана Котляревского «Наталка-Полтавка» один из персонажей, Возный, ухаживая за героиней произведения, вспоминает Литовский статут. То есть данный документ украинцы хорошо знали и пользовались им. И он обеспечивал их законодательную автономию в течение длительного времени.

Петр КРАЛЮК
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ