Перейти к основному содержанию

Корона «Дня» — за активное меценатство

Вячеслав ЮТКИН — о короткой и длинной памяти, высокой поэзии, желании делать добро и Львове, который заслуживает уважения и максимального количества добрых дел
30 декабря, 10:48

***

«...зустрічай мене друже

зустрічай мене друже далекий д

алекий далекий

зустрічай мене в сяйві меча

у крицевому світлі в суворій

нечутній молитві

на вустах що відбиток лишили на сяйві меча

зустрічай на світанні

проведи мене в храм

проведи мене в храм попідземний таємний

таємну свічу запали

запали і закутай у запах

вояцького воску

проведи мене в храм

о далекий далекий далекий

зустрічай мене в снах у словах

в узголів’ї могили

в морі»

 Ігор Римарук, «Давня пісня»

17 декабря во Львове произошло сразу два события: освящение надгробного памятника Игорю Рымаруку (1958 — 2008) на поле №78 Лычаковского кладбища и вечер памяти известного украинского поэта, лауреата Шевченковской премии (2002, за сборник «Діва Обида»).

Надо отметить, что 12 лет друзья Рымарука называли отсутствие памятника на его могиле «посмертным сиротством», обращались в различные инстанции с просьбой по достоинству оценить его память — направляли письма в НСПУ, в Ассоциацию украинских писателей, где Игорь Николаевич был президентом, в литературные журналы, где он работал, в Министерство культуры Украины, где был советником по вопросам книгоиздания, во Львовский городской совет... Обращения остались без ответа (см. публикации «Считаю это своим долгом» в «Дне» №239 от 16 декабря и «Он был поэтом, высотой...» в № 240 — 241 от 17 февраля 2020 г.).

УЖЕ ТРЕТЬЕ В УХОДЯЩЕМ ГОДУ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ СОБЫТИЕ В BANKHOTEL

Вопрос решил, причем очень быстро (сентябрь — декабрь), владелец львовского отеля BANKHOTEL Вячеслав Юткин — и с архитектором договорился (Виктор Кудин), и проконтролировал все рабочие процессы, и вечер памяти организовал, и, конечно, профинансировал этот благотворительный проект.

Это уже третье в уходящем году культурологическое событие в BANKHOTEL. Первое состоялось в начале февраля — тогда был открыт гостиничный номер имени австрийского эрцгерцога, полковника легиона Украинских сечевых стрельцов, который прославился своими военными и дипломатическими способностями, поэзией и любовью к Украине и погиб за Украину, Вильгельма Франца фон Габсбурга-Лотарингского, известного как Василь Вышиваный (подробности в материале «Очень обнадеживающие знаки» в «Дне» № 24 от 10 февраля 2020 г.).

Второе — в сентябре, когда открыли номер имени американского историка, исследователя Голодомора в Украине 1932-1933 годов, журналиста, редактора англоязычного издания газеты «День», сотрудничавшего с нашей газетой в течение восьми лет, Джеймса Мейса (подробности в публикации «Именной номер, конверт и марка» в «Дне» от 24 сентября 2020 г.).

На обоих событиях присутствовала главный редактор «Дня» Лариса Алексеевна Ившина.

А теперь, собственно, беседа с Вячеславом Юткиным, в которой речь пойдет о короткой и длинной памяти, высокой поэзии, желании делать добро и Львове, который заслуживает уважения и максимального количества добрых дел.

— Произошло то, что давно должно было произойти, — 12 лет назад, когда Игорь Рымарук при трагических обстоятельствах ушел из жизни, — говорит об установке памятника поэту Вячеслав Юткин. — И хорошо, что это произошло. Потому что незаслуженно не уделили ему внимания, не оказали достойных почестей — как одному из самых талантливых поэтов Украины. Я очень рад тому, что хоть с опозданием, но узнал об этой истории и смог вместе с коллективом BANKHOTEL сделать то, чего никто не смог — ни писательские союзы, которые много об этом говорили, ни творческие объединения, ни друзья, ни близкие, которые купались в лучах его славы. У семьи, наверное, не было такой возможности. Но остальные этого не сделали!

«ЗАЧЕМ ЖДАТЬ ПОМОЩИ ОТТУДА, ОТКУДА ОНА НИКОГДА НЕ ПРИДЕТ?»

— А с другой стороны, Вячеслав Михайлович, я понимаю благородство вашего поступка, понимаю ностальгические воспоминания (ведь вы с Игорем были одногруппниками в Университете Шевченко), понимаю, что вы склоняете голову перед его талантом... Но разве вам не обидно? Почему, несмотря на большое количество обращений, так никто и не откликнулся, не сделал этого?

— Думаю, что это — то равнодушное в обществе, а особенно — в последнее время, отношение к великим людям... Эта инертность и не дает реализовать добрые дела, которые должны бы были быть реализованы. У нас лауреатов Шевченковской премии не так уж много! Трудно говорить об этом, но нельзя не говорить! Я не знал об этом. Сначала узнал об этом в «Дне». Затем, в конце сентября, нашел сообщение нашего одногруппника о ситуации. Позвонил вдове и сказал: «Зачем ждать помощи оттуда, откуда она никогда не придет? Надо вопрос решать». Пришел к архитектору, и он за сутки создал макет памятника, который теперь вот всех поразил. Мы быстро все сделали. Хотя мало кто в это верил.

— Попутно спрошу о таком, Вячеслав Михайлович, об именных номерах Габсбурга и Мейса в BANKHOTEL, это — на виду. Открытие номера Вильгельма Габсбурга широко осветили газета «День» и местные СМИ. О распространении информации о номере Мейса позаботился «День», подав несколько публикаций. Что касается кладбища... Это — не публичное место. Вряд ли, в отличие от BANKHOTEL, который расположен в центре Львова, кто-то захочет пойти на Лычаков именно для того, чтобы отдать дань памяти Игорю Николаевичу.

— Вы все правильно говорите. Все так. На вечере памяти Игоря Рымарука говорили о том, что надо издать книгу всех его стихов. Возможно, таким образом еще раз привлечь внимание. Мне кажется, что Национальный союз писателей (ул. Банковая, 2) должен был позаботиться о мероприятии в память о нем. Но, к сожалению, к нам в BANKHOTEL не пришли даже руководители львовского отделения Союза писателей. Это очень странно! Так о чем вообще говорить?! Мы своими силами сделали все, что смогли. А дальше... У нас нет такого инструментария, чтобы на это повлиять. Еще раз подчеркиваю: Рымарук — один из крупнейших украинских поэтов. Пройдет время, и это поймут все. Что касается памятника... Люди, которые будут проходить по аллее, где похоронены выдающиеся деятели культуры, в том числе — Рымарук, склонят голову для того, чтобы прочитать стихотворение из сборника «Діва Обида», которое выбито на памятнике.

Слева, внизу.

— Да, мы сделали это для того, чтобы можно было поклониться поэту. Если бы я знал, что еще можно сделать, я бы точно сделал! У нас на вечере звучали его стихи. Мы слышали его голос. Приехали в основном однокурсники — из Луцка, Тернополя, Киева. Также было на вечере несколько родственников. И даже жена почему-то не приехала. Обидно мне было... Не приехали и издатели. Ссылались люди на карантин. Возможно, частично так оно и есть. Даже ближайший друг Рымарука Василий Герасимьюк тоже не приехал. Мы приглашали и журналистов, и писателей. Никого! Получается, что это мало кому интересно. Так бывает, наверное. После смерти. Не знаю, сколько лет должно пройти, чтобы признали его творчество. И оценили. О себе лично скажу следующее: до его поэзии надо дорасти. Я когда в сентябре перечитывал его стихи, то заглядывал и в мифологический, и в толковый словари. Я знал его с 16 лет, когда он стал студентом. И мы тогда уже видели, какой он талантливый. По моему мнению, в сегодняшней плеяде украинских поэтов нет такого уровня, как Рымарук. И в действительности мы очень мало о нем знаем. Кстати, молодые актеры, которые читали его стихи, говорили, что по-новому открывают для себя его имя.

— Не вспомните, сколько приглашений всего было разослано на это событие?

— Примерно сто пятьдесят. Приглашали представителей городской власти. Никто не пришел. Возможно, есть какие-то политические мотивы в этом. В конце концов, неважно мне, сколько людей было. Мне главное, что пришли те, кто хотел вспомнить Рымарука и почтить. Главное для меня в том, что и в будущем тот, кто захочет это сделать, пойдет на Лычаков и поклонится Рымаруку. Теперь есть место, достойное его имени.

«ЭТО МЫ СДЕЛАЛИ ДЛЯ БУДУЩИХ ПОКОЛЕНИЙ»

— Не могу не спросить... Несмотря на благородство дела, которое вы сделали, денег не жалко?

— Честно? Нет! У меня на руках четыре письма о спонсорских проектах. Не хочется этим заниматься. А вот на человека, который создал такую ??поэзию, — не жалко, хотя это — довольно большая сумма. Подумал: мы же тратим гораздо больше на вещи, которые не оставляют следа в истории. А это мы сделали для будущих поколений. Очень много хороших памятников на Лычакове выдающимся личностям, к которым приходят люди, чтобы вспомнить. Точно так же возрождается интерес к их творческому наследию. А многие вообще открывают для себя таким образом, через надгробия, новые имена. Архитектор сначала не хотел писать на памятнике, что Рымарук — лауреат Шевченковской премии. А потом мы посмотрели вокруг — на всех надгробиях указан или «народный артист», или «лауреат Шевченковской премии»... И уже в день открытия памятника, за несколько часов до освящения, нашли мастера, который выгравировал текст о Шевченковском лауреатстве. Я очень рад, что мы успели это сделать. Попутно замечу, что вообще сейчас мало кто интересуется поэзией. Хотя на самом деле поэзия всегда была уделом избранных. А сейчас... Хорошо, если таких есть пять — десять процентов. Наверное, не больше.

— Для вас, Вячеслав Михайлович, и для BANKHOTEL этот год ознаменован триадой добрых дел: Габсбург, Мейс, Рымарук. Возможно, есть уже планы на следующий год?

— Обязательно что-то делать. Пока не знаю, что. Но есть сегодня от события большое моральное удовлетворение, потому что восстановлена ??справедливость. Приятно, что я сам для себя открыл эти стихи несколько лет назад. Как говорил один из наших однокурсников, «я дорос до поэзии Рымарука», и сейчас это совсем другое ощущение по сравнению с теми, студенческими, годами. Одаренная, очень одаренная личность! Несмотря на то, что событие не назовешь праздничным, на душе очень хорошо.

Что касается других событий... Я был очень тронут встречей с вдовой Мейса. Это трудно передать словами. И должен отметить, что эти два именные номера у нас так никогда не сдавались, как сейчас. Сегодня, к примеру, номер Мейса снова занят, хотя это — самый дорогой номер. То же — с номером Габсбурга. Приятно! Я очень радуюсь, когда вижу, что и книги, которые есть в этих номерах, берутся нашими гостями в руки. Их читают, ими интересуются. И это вселяет в меня надежду, что сделанное нами — не напрасно, правильно. И те люди, которые были на вечере Рымарука, просили на ознакомление книги о Габсбурге: «Дай почитать — узнаем, кто это». То есть это работает. Действительно работает. Может, не очень удачное слово «работает»... Но мы достигаем цели, которую ставили перед собой. Это хорошо, когда, достигнув определенного возраста, имеешь средства и можешь их в дело, в которое хочешь, вложить. И не нужно даже широкой положительной реакции людей. Ты это сделал потому, что хотел сделать. Важно не просто проповедовать какие-то ценности, а воплощать их. Тогда наше общество коренным образом изменится. А то, что дела сделаны в такой сложный год... Это та часть позитива, которая разгоняет серость, в которой мы все оказались. И мне очень важно было сделать памятник Рымаруку сейчас — чтобы закончить на позитиве год. И я рад, что это снова во Львове — моем любимом Львове, городе, который заслуживает уважения и максимального количества добрых дел.

Справка «Дня»

• Игорь Рымарук родился 4 июля 1958 года в селе Мякоты Изяславского района Хмельницкой области. Окончил факультет журналистики Киевского университета Тараса Шевченко.

• Писать стихи начал еще во время учебы в школе.

• Работал в редакции газеты «Вісті з України», в издательстве «Молодь». В 1991-1994 гг. — заведующий редакцией современной украинской литературы издательства «Дніпро». С 1994 года — заместитель главного редактора, главный редактор журнала «Сучасність».

• Президент Ассоциации украинских писателей (с 2004-го).

• Сборники: «Висока вода», «Упродовж снігопаду», «Нічні голоси»,  «Goldener Regen» («Золотий дощ»), «Діва Обида», «Бермудський трикутник», «Сльоза Богородиці», «Божественний вітер: останні вірші».

• Составитель антологии новой украинской поэзии «Вісімдесятники».

• Его стихи переводились на несколько языков, печатались в англо-, испано-, польско-, русско-, румынско-, шведско-, немецкоязычных антологиях украинской поэзии.

• В конце сентября 2008-го во Львове поэта сбила машина. Умер 3 октября 2008 года.

• Похоронен на Лычаковском кладбище во Львове.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать