Где жить хорошо?
Ответ ищут герои спектакля «Эмигранты»![](/sites/default/files/main/openpublish_article/20100630/4113-7-1.jpg)
На сцене «Под крышей» был показан новый совместный спектакль Института театроведения Университета Людвига Максимилиана (Мюнхен, Германия) и Театра русской драмы (Киев, Украина). Пьеса «Эмигранты» Славомира Мрожека — о жизни вне Родины, о лишениях и мечтах, о единении людей, между которыми, казалось бы, не может быть ничего общего...
Весь спектакль (постановка, сценография, костюмы — Катрин Кацубко) воспринимается как единый диалог, а порой — как своеобразный «диалог монологов» двух героев — АА (Максимилиан Шпекетер) и ХХ (Юрий Шульган).
Словесная перепалка героев, психологическая атака — и тут же — душевная близость людей, оказавшихся в одном пространстве, в чужой стране в новогоднюю ночь, — способствует эмоциональной насыщенности действия.
АА по политическим причинам оставил страну. Этот образованный интеллигент с философскими взглядами на жизнь в будущем мечтает написать книгу о человеке «в чистом виде», его слабости и примитивности. ХХ — рабочий, зарабатывающий деньги физическим трудом. Он далек от интеллектуальных высот и философского понимания жизни, но у него есть определенная и вполне осязаемая мечта: заработать деньги, построить на родине дом и жить в нем со своей семьей.
У каждого из этих людей своя жизнь и своя правда в ней. Но ситуация, в которой они оказались, не просто сближает — обстоятельства роднят героев.
В спектакле «Эмигранты» преобладает словесное действие. Именно действие, ведь реплики, фразы, монологи динамичны и разнообразны. Кроме того, богаты как стилистически, так и эмоционально. И от иронии, гротеска, даже грубости и жесткости — до сентиментальности, чувственной вязкости путь короткий. Это может быть одна реплика, закуренная сигарета, или просто... пауза. Есть в диалогах и некая притчевость, созданная краткими историями-сюжетами, рассказанными героями. Чего только стоит повествование о мальчике, который в парке из-за куста сирени бросал камни в младших детей, возомнив себя при этом героем. И, несмотря на то, что, по словам самого Мрожека, в «Эмигрантах» он «решительно порвал с театром абсурда», некоторые отголоски, а иногда и аллюзии на произведения драматургов, поддерживающих эту эстетику, в пьесе и спектакле все-таки присутствуют. К примеру, сцена, в которой после откровенного диалога ХХ принимает решение повеситься и делает в его реализации первый, нелепый шаг. Ну чем не «В ожидании Годо» Беккета?
Конечно, как и предусматривает камерная сцена, спектакль «Эмигранты» — прежде всего актерский. Именно актеры поддерживают смысловую линию текста Мрожека и спектакля Катрин Кацубко. Причем из зрительного зала наблюдать интересно буквально за всем: глупым и в то же время отчаянным смехом ХХ; действиями АА, пытающимся утешить своего непутевого товарища; чаепитиями героев и «крепким» новогодним застольем, провоцирующим каждого излить душевную боль.
Кажется, в спектакле заложена довольно объемная аллегория: ХХ и АА — не просто эмигранты, оказавшиеся в чужой стране, вдали от родного дома. Они эмигранты в этом мире, не нашедшие в нем своего места, хотя и стремящиеся к мечте. Именно эта мечта спасает их от горести, отчаяния и даже смерти. И совсем не важно, о чем мечтает каждый из героев: о славе и высшей справедливости или об уютном доме, в котором живет любовь и слышен детский смех...
Выпуск газеты №:
№113, (2010)Section
Культура