Кармелла ЦЕПКОЛЕНКО: «Просто так Украину не завоевать»
26 апреля в Одессе открывается 20-й, юбилейный, фестиваль «Два дня и две ночи». Несмотря ни на что
Фестиваль «Два дня и две ночи» распахнул свои объятия новой музыке 20 лет назад. Теперь этих 48 одесских часов с нетерпением ждут не только горожане, но и многочисленные почитатели, специально приезжающие в Одессу со всех концов мира. Ни на что не в похожий, этот музыкальный двухсуточный марафон обладает удивительной атмосферой творчества, позитива, доброжелательности и вечного поиска новых форм. И его немногочисленная, но постоянная команда во главе с Кармеллой Цепколенко, Вольфгангом Вульфом и Александром Перепелицей-старшим сделала все возможное и невозможное, чтобы фестиваль в этом отчаянном 2014 году состоялся.
О том, как он прошел, мы обязательно расскажем нашим читателям. А пока — прелюдия, интервью с его идейным вдохновителем, известным композитором, профессором Одесской консерватории Кармеллой Цепколенко.
— Два десятилетия назад стартовал Фестиваль новой музыки «Два дня и две ночи», и вместе с Украиной прошел непростой, но однозначно победный путь. Знаю, сколько надежд, планов и задумок было по окончании прошлогоднего форума. Жизнь внесла свои коррективы, но, несмотря ни на что, 26 апреля стартует 20-й, юбилейный, фестиваль. Какие силы помогли все-таки этот фестиваль провести и каким образом?
— Во-первых, это большая сила воли и желание сделать юбилейный фестиваль, который подведет некие промежуточные, надеюсь, итоги. В 1995 году это было очень ново, необычно, это был рывок в Европу. Сейчас принято говорить — интеграция в Европу. Узнавание наших украинских композиторов, привлечение западных коллективов и творцов новой музыки, взаимообмен на уровне высокой культуры и высокого искусства. Конечно, на первом фестивале было очень трудно, честно говоря, это был просто подвиг, который имел продолжение все эти годы. Для всех потрясением был формат фестиваля. Журналисты удивлялись: «Боже мой, ночью? Да кто же к вам придет? Никто! Время такое, люди заняты совершенно другим — выживанием!» И каково же было удивление у всех: и участников фестиваля, и журналистов, когда зал был полон — люди сидели, стояли, лежали. И даже гость фестиваля, на приезд которого мы не рассчитывали, директор AFFA (есть такая единица во Франции, что-то типа нашего министерства культуры), был крайне удивлен, что ему негде было сесть, и это ему очень понравилось. Публика была совершенно разных категорий. Там была и молодежь, в том числе неблагополучная. Среди них — те, кто привык ходить на поп- и рок-концерты, но они с удовольствием просидели весь фестиваль. Приглашая тогда, в 95-м году, артистов, музыкантов, ансамбли, мы просили, чтобы в программе обязательно было украинское произведение. Они отвечали: «Да у вас есть Губайдуллина, Денисов, Вишневский». То есть они все-таки отождествляли Украину с Россией. Но постепенно узнали украинскую музыку, и конечно, в этом фестиваль сыграл огромную роль. Сейчас каждый иностранный коллектив исполняет одно-два украинских произведения. И это процесс взаимообмена — и музыкой, и исполнителями.
— Так это и есть «фишка» фестиваля?
— Те произведения, что пишутся для иностранных исполнителей, остаются в их репертуаре. Мне кажется, что именно наш фестиваль сыграл очень большую роль в развитии украинской культуры, ее распознавании, в понимании Западом того, что украинская богатая композиторская, исполнительская школа существует. И можно преклоняться перед этой школой, потому что это пережитые годы постоянных запретов, уничижений. Мы выстояли и создали эту новую Мекку современной музыки. Очень приятно, хотя вполне закономерно, что Одесса явилась такой новой площадкой для новой музыки. Уже за год до начала XX фестиваля было очень много желающих участвовать в нем. Конечно, он бы мог быть огромным, и у нас было много интересных задумок, которые перестали существовать в ночь с 29 на 30 ноября. В какое-то время мы стали понимать, что, возможно, даже и фестиваля не будет. Но постепенно пришли к мысли, что нельзя переносить, отменять. Мы до последнего боролись за то, чтобы фестиваль состоялся, и нам очень отрадно, что нашли поддержку от Фонда «Відродження», в который обратились за помощью, ведь именно они были основателями фестиваля в 1995 году. Нельзя говорить, что нас не поддерживают. Пытаются — и политически, и другими способами. Даже Министерство культуры обещает деньги. Я думаю, что фестиваль будет интересным.
— В самом начале бывшие советские композиторы идентифицировались как украинские. Денисов, Шнитке, Губайдуллина. Сегодня «идентификационный код» установлен. И, к сожалению, не только в творческой манере, но и в связи с последними событиями... Много «подписантов», поддерживающих путинскую агрессию.
— Очень много, в том числе, и мои друзья это подписали. Очень трудно оценивать те или иные поступки. Но для меня очень странно, что такое делает человек, который бежал от советского режима, последние 15 лет живет в Германии и вообще не знает, не понимает, что происходит. (Речь идет о Софии Губайдуллиной. — Авт.) Может, тот режим, от которого она бежала, теперь стал ей близок? Мне трудно оценивать эти поступки, но я глубоко уверена, что контакты между людьми культуры должны содействовать тому, чтобы мир был един, вне политики.
— А Европа как реагировала на то, что фестиваль состоится? Не отказывались? Не боялись ехать?
— В последнее время мы уже не принимали заявок. Ведь если мы сильно расширим список западных участников, то просто не сможем создать им соответствующих условий. В силу понятных финансовых причин. Остались самые проверенные люди, для которых сама атмосфера фестиваля — уже комфорт. Это, естественно, Бернгард Вульф со своей командой. Они приезжают большой компанией в десять человек. Естественно, Польша у нас прекрасно представлена — великолепный органист и председатель Союза композиторов Алисия Гранау. Они вообще ничего не боятся, они все это пережили. Кроме того, австриец Руперт Бергман, который, естественно, ничего не боится. Ведь если я пишу каждый день Вольфу, швейцарцам, другим участникам, что у нас все спокойно, в Одессе никто не стреляет, то Руперт у меня даже ни разу ничего не спрашивал. Хочу подчеркнуть, что та информация, которая распространяется на Западе, безусловно, утрированна. Сегодня встретила директора греческого Фонда, Сапрониса. Он постоянный участник фестиваля и был удивлен, что у нас не стреляют на каждом углу и не стоят танки. Все они смотрят телевидение, и их реакция не очень хорошая. Я им пишу, что все будет нормально, уверяю их и сама в это верю.
— Кто еще содействовал тому, чтобы фестиваль состоялся?
— Посольство государства Израиль. К нам приезжает очень известный их композитор Бенджамин Юсупов. Он будет сам представлять премьеру своего произведения, специально написанного для XIV фестиваля пианистов имени Артура Рубинштейна. Это тоже было нелегко сделать, так как он, как никто другой, следит за событиями. Также нам помогают Польский институт в Украине, Баварский дом в Одессе (Гете-институт). Благодаря им мы могли разместить гостей — немцев и поляков. Естественно, фундации самой Германии, например, Культурный Фонд Фрайбурга. Одесская мэрия тоже выделила нам небольшую сумму, благодаря которой мы смогли обеспечить гостиницу.
— Несмотря на сложность проведения этого фестиваля, чем он все-таки будет отличаться творчески от предыдущих?
— Сейчас фишка одна — объединение всех музыкантов против агрессии. К примеру, у нас концерт-прелюдия 24 апреля в немецкой кирхе, и в перерыве между первым и вторым отделениями будет прочтен «Псалом о мире». Красная нить, которая будет проходить через весь фестиваль, — объединение всех людей искусства. Ведь искусство правит миром, если люди правильно понимают, что такое искусство и что такое культура. То, что начали 20 лет назад, — та же идея. Объединение с Европой, Америкой, так как мир культурных людей един. Они одержимы одной идеей — сохранением жизни на Земле. Об этом еще Бердяев говорил. Искусство — единственное, что оправдывает существование человечества на Земле.
— Как реагирует одесская публика на то, что фестиваль состоится? Не заняты ли люди собой, сохранением собственного статус-кво?
— Судя по отзывам в «Фейсбуке», люди очень ждут фестиваля. Многие хотят прийти. Вот сегодня получила сообщение от члена гильдии адвокатов о том, что у них проходит съезд в Одессе, и они с нетерпением будут ждать ночи, чтобы прийти на фестиваль. Также он написал, что придут всем составом, чтобы погрузиться в удивительный мир музыки. Наверное, так и нужно — не понимать музыку, а проводить ее через себя, ощущать эмоции. Сколько будет людей на фестивале, не знаю, потому что в апреле у нас очень много акций в Одессе: и джазовый фестиваль, и фестиваль органной музыки. Но, надеюсь, что за двадцать лет мы создали какой-то базис, людей, которые являются фанами фестиваля.
— Сколько всего участников в этом году?
— Общее количество, как всегда, — двести. Украина очень хорошо представлена. Можно вспомнить, что на первом фестивале у нас было несколько коллективов из Украины — одесские ансамбли «Гармония мира», «Фрески», камерный оркестр из Киева. Исполнялись произведения Александра Козаренко, Людмилы Юриной, Сергея Зажитько и Кармеллы Цепколенко, вот и все. А сейчас представлен очень большой спектр украинских композиторов. У нас два концерта-портрета. Один из них — Евгения Станковича, с презентацией его нового сборника; второй — Лии Гомельской. Будет очень интересное знакомство с новым дуэтом из Швейцарии. Его участник — Деметр Гамсахурдия, внук первого президента Грузии, который родился и получил образование в Швейцарии. Очень интересное трио из Швейцарии — аккордеон, электроника, гитара. Также небезызвестный Руперт Бергман. Представлены все жанры.
— Последний вопрос. Твое собственное видение сегодняшнего и завтрашнего дня и ощущение того, что происходит в Одессе.
— Что происходит в Одессе, мне сложно говорить, потому что я ощущаю себя украинским композитором. Я не представляю, что будет, если все распадется и куда бежать, куда ехать... Одесса — моя родина. Хотя у меня до сих пор сохранилось удостоверение члена Союза композиторов СССР за подписью Хренникова, но это было в другой жизни. И сейчас важно то, что мы уже сделали, и это не только фестиваль, но и мои произведения, и мои ученики. Конечно, обстановка очень сложная, но я уверена, что просто так Украину не завоевать...
Выпуск газеты №:
№75, (2014)Section
Культура