Перейти к основному содержанию

Мечты сбываются!

В рамках Недели франкофонии в Национальной опере прозвучала оратория «Жанна д’Арк на костре» Онеггера
25 марта, 10:38
ИДЕЯ И ИСПОЛНЕНИЕ ОРАТОРИИ «ЖАННА Д’АРК НА КОСТРЕ» ПРИНАДЛЕЖИТ ПРЕКРАСНОМУ МУЗЫКАНТУ ВЛАДИМИРУ СИРЕНКО / ФОТО НИКОЛАЯ ТИМЧЕНКО / «День»

«Наибольшая радость — умереть за тех, кого любишь!», — такие последние слова 80 лет назад вложил в уста жертвенной героини Франции Жанны д’Арк поэт Поль Клодель, а композитор Артюр Онеггер на его тексты написал ораторию-мистерию «Жанна д’Арк на костре».

В настоящее время в Украине продолжается Неделя франкофонии, в которой принимают участие посольства Бельгии, Канады, Франции и Швейцарии. Акция направлена на популяризацию французского языка, как языка общения, демократических ценностей, соблюдения прав человека, мира в мире и поддержки культурного разнообразия.

В рамках Недели на сцене Национальной оперы Украины мощными силами трех коллективов была исполнена драматическая оратория швейцарского композитора Артюра Онеггера. Театр гостеприимно предложил свою сцену Национальному симфоническому оркестру Украины, капелле «Думка», хору мальчиков и юношей Муниципальной академической мужской хоровой капеллы им. Л. Ревуцкого. Декламировали и исполняли вокальные партии Анжелика Савченко (Жанна д’Арк), Юрий Ребрик (Брат Доменик), Денис Савченко (Распорядитель, Герольд ІІІ), Константин Клейн (Герольд ІІ, Клерк), Анатолий Погрибный (Герольд І), Иванна Плиш (Светлая Дева), Ярослава Побережна (Маргарита), Татьяна Гавриленко (Катерина), Михайло Тищенко (Поркус), Денис Евтушенко (Селянин), Оксана Бондарчук (Селянка).

Напомним, «День» уже писал, что это сложное и эмоционально напряженное произведение впервые в Украине прозвучало год назад в Национальной филармонии и стало воплощением давней мечты главного дирижера оркестра Владимира Сиренко.

— Долго не было возможности реализовать этот творческой проект, потому что нотный материал слишком дорогой, а события 2014-го в стране были бурными, — рассказывает директор Симфонического оркестра Александр ГОРНОСТАЙ. — Мы обратились к послу Швейцарии и нашли горячий отзыв. Посольство взяло на себя и обеспечение нотами, и аренду зала, поэтому в апреле мы презентовали «Жанну д’Арк» впервые. Напомню, филармония по месту своего расположения оказалась тогда в эпицентре революционных событий, потому даже относительно небольшой Колонный зал не был заполнен. На Покров (в октябре) мы еще раз с успехом исполнили ораторию, и резонанс, который мы получили, позволил нам надеяться, что произведение заслуживает более широкой публики. При поддержке Посольства Швейцарии в Украине у нас есть возможность выступить в Опере и донести до слушателей не только музыкальную ценность и полнозвучность произведения, но и суть, потому что весь текст на украинском языке передавался на электронное табло, которое значительно усилило общее впечатление. Жанр произведения — драматическая оратория, с чертами драматического театра ее объединяет характер того, что происходит, потому так важно понимать текст.

Тема благородной жертвенности — одна из наиболее затребованных практически во всех жанрах. Есть надежда, что «Жанна д’Арк на костре» расширит круг своих слушателей, если реализуются планы показа этой грандиозной оратории на сцене Дворца «Україна», а также в других городах нашей страны.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать