Между шаблоном и каноном
О резонансных гастролях Волынского театра им. Т. Г. Шевченко
Недавно киевлянам снова представилась возможность просмотреть спектакль волынского театра (напомним, весной мастера из Луцка показывали «Гамлет» Вильяма Шекспира, «Кайдаши» Наталии Дубины по Ивану Нечую-Левицкому и «Рождественскую мистерию-бурлеск о сватовстве на колядование двух женихов к одной девке, дочери богатого сотника, или Назар Стодоля и его любовные мытарства» по «Назару Стодоле» Тараса Шевченко). Сейчас театр предложил свои спектакли, поставленные по образцам «золотой» классики украинской драматургии: «Шельменко-денщику» Григория Квитки-Основьяненко и «Украденному счастью» Ивана Франко.
Игра актеров в «Шельменко-денщике» (режиссура и музыкальное оформление Павла Гарбуза) была органичной. Комично-трогательным получился образ Кирилла Петровича Шпака в исполнении Александра Якимчука, гротескно-наивным, с четким пластическим рисунком роли — образ Тимофея Кондратьевича Лопуцьковского (артист Александр Веремко, балетмейстер — Владимир Замлынный). И ловкий Шельменко (Богдан Якимчук), и искренние в своей любви, чем тоже наивно трогательные, Присинька (София Онищук-Коць) и Иван Семенович Скворцов (Юрий Куцик), и манерная Аграфена Семеновна (Наталия Мельничук) со своим вечным «А у нас в Петербурге...» составляют мощный актерский ансамбль, который и обеспечивает успех спектаклю. Этот «Шельменко-денщик» не претендует на новейшие решения и переосмысление украинской классики, но в рамках канона постановки последней занимает свое главное место. А последняя фраза спектакля «Пусть едут в свою Московию, а нам и тут, на Украине, хорошо!» — вообще стала бальзамом на душу зрителям.
Однако именно на новейшее переосмысление канона претендует второй спектакль волынян — «Не ищите счастья, потому что я его украл» по пьесе Ивана Франко «Украденное счастье» (инсценизация Ольги Оноприюк, Андрея Билоуса). И хотя такая режиссерская концепция — максимальное обострение психологической составляющей драмы за счет выведения на кон лишь главных ее участников — не нова, однако этот спектакль предлагает другой взгляд на опять же психологическую основу этой истории. Режиссером, одним из авторов инсценизации и автором музыкального оформления является дипломант КНУТКиТ им. И. К. Карпенко-Карого Ольга Оноприюк, художником — дипломант Национальной академии искусств Украины Александра Плавинская. Роли в спектакле тоже играет молодежь — Елена Гаевая (Анна), Николай Герел (Мыкола Задорожный), Сергей Ермакович (Михаил Гурман). Можно было бы сказать: спектакль создан молодыми для молодых, но есть одно «но»: время показало, что эта тема будет актуальна всегда и для всех, независимо от возраста и социального статуса.
В лаконичном сценическом оформлении, состоящем из чурбанов и громадной деревянной доски, они постоянно трансформируются то в стол, то в стул, то вообще в гроб Михаила. В рамках этой концепции минимализм оправдан, но в событиях спектакля время все равно присутствует, его игнорировать не стоит, хотя это и прибавляет сложностей для актерского исполнения. В таком варианте время можно показать через изменение эмоций и эмоциональных состояний героев. Наиболее приемлемой для определения роли эмоций для эмоционально-волевой сферы актера является концепция американского психолога Кэррола Изарда, в основе которой лежит 10 базовых эмоций: радость, грусть, гнев, отвращение, презрение, страх, стыд (смущение), чувство вины, удивление и интерес. Однако опыт показывает, что, чем большим является внимание режиссера к психологической составляющей пьесы, тем более разнообразными должны быть эмоции актеров, и это уже даже должны быть не четко определенные базовые эмоции, а их тонкое нюансирование.
Спектакль носит название «Не ищите счастья, потому что я его украл», тем самым исключая Анну из списка «претендентов на кражу». Особый взгляд режиссера на трактовку событий драмы заключается в том, что, как ни парадоксально, в ней нет той обреченной любви, из-за которой происходит непоправимое. Этот вариант «Украденного счастья» — о мести. Это история «судьбы и свободы» (или ее отсутствия) Михаила Гурмана и Николая Задорожного, в которой Анне отводится неблагодарная роль средства, а не цели. Фраза Николая «он ее с ума свел, чтоб посмеяться надо мной» является более чем знаковой для подобной трактовки.
Волынский театр в «Шельменке-Денщике» показал разницу между шаблоном и каноном, а в спектакле «Не ищите счастья, потому что я его украл» — попытку переосмысления «вечного» текста Ивана Франко во вневременном пространстве.
Выпуск газеты №:
№202, (2015)Section
Культура