Михаил Резникович: «Сегодня театр должен смягчать сердца»
25 июля спектаклем «Требуется лжец!» Национальный театр русской драмы им. Леси Украинки закрывает 89-й сезон
Для страны и театров, в частности, этот год выдался непростым. Но, несмотря на трудности, репертуар «лесинковцев» пополнился пятью премьерами и тремя восстановленными спектаклями. Меняется время, меняется зритель, а соответственно и театр не может оставаться прежним. Все острее звучат на подмостках пьесы о конфликтах и проблемах, реально существующих в нашем обществе, и все четче проступает гражданская позиция создателей спектаклей. О новинках в афише, планах на следующий сезон и гастролях в Великобританию — наш разговор с генеральным директором и художественным руководителем Театра им. Леси Украинки Михаилом Резниковичем.
О БУДУЩИХ ПРЕМЬЕРАХ
— В этом сезоне наш театр продолжал заниматься нравственными проблемами общества. Пытался отслеживать их и, в меру своих сил, выражать. Я абсолютно убежден: настоящий психологический театр должен, прежде всего, будить человеческую совесть. А для этого артист, прежде всего, должен овладеть внутренней — душевной техникой, — подчеркивает М. РЕЗНИКОВИЧ. — Мы пытаемся создавать все условия для того, чтобы наши актеры это освоили и могли заниматься человеческими проблемами. Так в первой премьере сезона — спектакле «Требуется лжец!» поднимаются почти глобальные нравственные вопросы. Пьеса греческого драматурга Димитриса Псафаса, написанная более 70 лет назад, вскрывает очень острую проблему: человек склонен разбрасываться заведомо ложными обещаниями, которых не выполняет. Это может происходить в любой области человеческой деятельности, врут все — от директоров заводов до руководителей театров. Но в данном случае драматург вывел героем депутата парламента. Во время предвыборной кампании он очень искренне и горячо обещал людям заботиться о них, но как только попал в парламент, тут же забыл обо всех обещаниях. Казалось бы, ситуация элементарная и весьма распространенная, но из нее можно вытащить массу самых разнообразных движений человеческого сердца, человеческой души, правду и ложь, склонность человека к мимикрии. Мы смогли вскрыть все эти проблемы только благодаря тому, что артисты были к этому готовы, что им хватило техники актерской и душевной.
— В 1960-е эта пьеса Псафаса шла в Театре им. Леси Украинки...
— Да. Но так как проблема, связанная с депутатом парламента в период СССР не стояла, реакция зрителя на эту историю была прохладной. Я в это время ставил «Иду на грозу» Даниила Гранина, и одна актриса, репетировавшая «Лжеца» сказала мне: «Михаил Юрьевич, вы же понимаете, что кормить театр будет наш «Лжец», а не ваш спектакль». Оказалось, как раз наоборот! Роман Гранина — очень острый по нравственным конфликтам — пришелся ко времени, спектакль имел большой и достаточно продолжительный успех...
— А сегодняшняя пьеса, подобная роману Гранина, могла бы перевесить комедию по востребованности?
— Каждое время приносит свои песни. Роман Гранина, описывавший среду научных работников, говорил об очень острых нравственных проблемах, реально существовавших в Советском Союзе. В 1960-е я ставил его пьесу «Иду на грозу», и до сих пор помню две фразы, задевавших меня, во мне откликавшихся. Когда герой, сыгранный в нашем спектакле Вячеславом Езеповым, говорил: «Почему хорошие люди пропадают? Почему им всегда хуже?» Этот рефрен в советские времена звучал просто революционно. И юмор Гранина был замечательным. Герой говорил: «Раньше, когда я плакал, мать подсовывала конфетку. Теперь самому себе приходится подсовывать».
Убежден, появись сегодня столь же острая пьеса о нравственности, о принципиальности, о том, как люди, не принимающие позиции оппонента, могут ему, как герои Гранина, руки не подать, это вызвало бы отклик у зрителя. Но, к сожалению, в сегодняшнем обществе я не вижу подобных конфликтов — замешанных на человеческих убеждениях, а не на выгоде и деньгах.
— На ваш взгляд, какие проблемы должны подниматься современными драматургами?
— Достойной исследования мне представляется реально существующая проблема здравого смысла. То есть, проблема той мало пробиваемой и «железобетонной» системы взаимоотношений современного мещанства и приспособленчества в любых ситуациях, в любых системах постоянно меняющихся государственных координат, которые постоянно преображаясь, выбрасывают на поверхность жизни хозяев здравого смысла.
В какой-то мере комедийные премьеры этого сезона посвящены именно этой теме. Суть здравого смысла можно сформулировать очень коротко: обмануть, чтобы выжить. Но в здравом смысле для героев заключена и философия, и политика, и мораль. Система здравого смысла в «Требуется лжец!» Псафаса или в «Риске» Эдуардо де Филиппо и, особенно, Дарио Фо, торжествует и одерживает верх над всеми лирическими и бескорыстно душевными мотивами человеческих отношений. Сегодня театр должен пытаться смягчать сердца людей, эмоционально настраивать зрительный зал на «чувства добрые», на сострадание, в любом жанре — от комедии до драмы. Для нас приятной неожиданностью стало возникновение спектакля «Варшавская мелодия», пронизанного большой человеческой болью. Эта постановка выросла из самостоятельной работы актеров Алисы Тункевич и Вячеслава Николенко.
— Пьеса Зорина также написана в 1960-е. Это тенденция? Может быть, сегодня в театре со зрителями так не разговаривают?
— Думаю, вы правы. Нравственные проблемы, поднимавшиеся в драматургии 1960-е, оказались почти вечными. Это касается не только «Варшавской мелодии» и «Требуется лжец!», но и, скажем, главных пьес Миллера. Сейчас они звенят просто убийственно современно. Я не знаю современной пьесы такого уровня. К сожалению, драматургию сегодняшнюю отличают мелкотемье и сиюминутность, помноженные на нарочитый эротизм. Эротика в искусстве, очевидно, естественна, но она не может быть самодовлеющей. Вот почему отбирать пьесы сегодня очень сложно.
— И все-таки, что отобрали на сезон грядущий?
— Я планировал ставить «Тени» Салтыкова-Щедрина, очень серьезно занимался этой вещью, но потом понял, что эта грандиозная, бесконечно современная, пессимистичная пьеса, говорящая об ужасе бюрократической системы, не приведет к катарсису — очищению страданием. Салтыков-Щедрин писал: «Если я усну, а проснусь через сто лет, и меня спросят, что сейчас происходит в России, я отвечу: пьют и воруют». В общем, мы решили работу над «Тенями» отложить...
Ирина Барковская репетирует — и, по-моему, очень успешно — одну из лучших пьес Генрика Ибсена «Нора». Это будет спектакль о грандиозной душевной щедрости женщины, о бунте против филистерства, против бытового уклада жизни. Надеюсь, выпустим спектакль «В этом милом старом доме» Алексея Арбузова. Эта история — вне человеческих предательств и горестей, вне безденежья, вне острых социальных конфликтов. Она требует бесконечного душевного подъема, душевных запасов и огромной меры профессионализма.
Мы взяли в репертуар пьесу Ноэла Кауарда «Обнаженная со скрипкой», также написанную в 1960-е годы. Уже тогда драматург подметил ужас того, что творилось в живописи ХХ века и расцветает махровым цветом сегодня — дилетантизм, выдаваемый за современное искусство.
Кирилл Григорьевич Кашликов приступил к репетициям пьесы Артура Миллера «Вид с моста». По-моему, это одна из трех лучших его пьес. С одной стороны она очень социальная, проблемная, с другой — откровенно-эротическая. Перевод на русский, опубликованный в те годы в журнале «Театр» был очень сокращен цензурой. Но сейчас, когда все запреты сняты, мы смогли взять оригинальный — полный текст Миллера. Он более жесткий, более беспощадный. Этот вариант не столько социально обличает язвы капиталистического мира, сколько говорит о человеческих проблемах, о страстях, о том, насколько все мы в своих страстях непредсказуемы и беспощадны.
«В ЛОНДОНЕ МЫ ПОКАЖЕМ «КАМЕННОГО ВЛАСТЕЛИНА»...
— Как вы считаете, театр должен откликаться на все то, что происходит в стране?
— Мы активно помогаем участникам АТО: поддерживаем финансово, собираем гуманитарку, приглашаем бойцов на наши спектакли, приезжаем со спектаклями в госпиталь... Но что касается отражения текущих событий на театральной сцене, то не надо забывать, что, скажем, роман «Война и мир» был написан Львов Толстым спустя 50 лет после войны 1812 года. Все, что происходит сейчас на Донбассе, должно «вызреть», прежде чем найти отражение в драматургии. Театр ведь не газета. Так что, нужно потерпеть, и пьесы обязательно появятся.
— А та драматургия, которую Театр им. Леси Украинки предлагает зрителю, находит в нем отклик?
— Знаете, ребята из АТО, посмотрев наши спектакли, благодарят — и письменно, и устно. Они находят здесь что-то, что их бесконечно человечески волнует.
— Министерство культуры инициировало создание нового Проекта реформ театрального дела. Это ко времени сегодня?
— Существует два проекта Театральной реформы — проект Кабмина и проект депутатов. Проект Кабмина куда более взвешенный, серьезный, профессиональный, и, дай Бог, чтобы он был принят ВР. Недавно на расширенной коллегии Минкульта выступал министр Вячеслав Кириленко. Я полностью разделяю все пять главных тезисов, которые были им озвучены, но хочу особенно выделить два основных. Мне кажется, очень правильно, что все вузы, связанные с искусством, должны быть выведены из подчинения Министерства образования и переподчинены только Министерству культуры. Вторая очень важная вещь: движение украинской культуры в Европу и мир. Это то, в чем я пытался убедить очень многих министров культуры.
Когда Sent-James Theatre пригласил нас с 8 по 20 сентября в Лондон на гастроли, мы, прежде всего, стали планировать это как международный культурный проект «Культура Украины сегодня». Мы покажем британскому зрителю лучшие украинские фильмы, представим постоянно действующую фотовыставку. Но главное — мы везем в Лондон спектакль «Каменный властелин» Леси Украинки. Мы хотим, чтобы британский зритель узнал, что кроме версий легенды о Дон Жуане, написанных Мольером, Пушкиным и многими другими классиками, есть и наша — украинская версия. Что она не менее интересна, не менее оригинальна и не менее талантлива.
Кроме того, мы везем «Нахлебника» Тургенева и два спектакля по Чехову — «Насмешливое мое счастье» по письмам Антона Павловича, идущий у нас без малого 50 лет, и «Мелочи жизни» по его рассказам.
— Как финансируются такие поездки?
— Гастроли будут проходить по схеме, отработанной нами при многолетнем сотрудничестве с мюнхенским Residence Theatre: мы оплачиваем все до приезда в Лондон, а принимающая сторона берет на себя все расходы, связанные с пребыванием труппы там. Приятно, что Министерство культуры, в рамках своих бюджетных средств, пытается помочь нам экономически в реализации проекта «Культура Украины сегодня».
Выпуск газеты №:
№129, (2015)Section
Культура