Письмо как память, феномен, литература

В последней работе известного украинского литературоведа Михайлины Коцюбинской «Зафіксоване і нетлінне» (издательство «Дух і Літера». Харьковская правозащитная группа) речь идет именно об эпистолярном жанре. Подзаголовок книги скромный — «Роздуми про епістолярну творчість», хотя рецензенты уже называют ее трактатом об эпистолярном феномене, в котором «предмет осмысливается разносторонне, достигая особой содержательности сочетанием повествовательной, эмоциональной и аналитической струй». Исследовательским материалом в основном избраны письма украинских шестидесятников — людей, которые жили и создали движение сопротивления в очень непростую эпоху. Возможно, даже предельная сложность ситуации и была одним из основных стимулов к созданию такого блестящего наследия. Тогда письма оставались едва ли не единственным способом общения украинской интеллигенции; как указывает Е. Соловей, «когда одни из них были в «малой зоне», а другие — в «большой», иногда... меняясь местами». Среди имен того времени — Василий Стус, Иван Свитличный, Алла Горская, Евгений Сверстюк, Григорий Кочур, Панас Заливаха, Григорий Красивский и другие. «Источником уникальной историко-культурологической информации» называет автор письма И. Свитличного и письма интеллигентов Украины к Зине Геник-Березовской (более 800). Михайлина Коцюбинская отмечает: «Обращение к этому материалу поможет описать эпистолярную панораму времени, с портретами ее деятелей в интерьере», и немного далее — «Осмысления этих свидетельств и «исповедей» дает возможность изнутри понять время, увидеть ее деятелей как живых людей, развеять мифы, отбросить инсинуации и, наоборот, поставить заслон попыткам канонизации». Но книга не ограничивается только фигурами шестидесятников, в ней рассматривается история мирового и украинского эпистолярия — от Александра Великого, Платона и Аристотеля до Эразма Ротердамского, Бальзака и Чайковского. Относительно национального наследия М. Коцюбинская говорит: «Если бы в украинском новейшем эпистолярии были только три феномена этого жанра — письма Василя Стефаника, Екатерины Билокур и Василя Стуса — то и тогда мы бы имели полное основание говорить о весомом вкладе украинского эпистолярного творчества в духовную сокровищницу человечества». Но ведь они далеко не единственные.
Презентация книги прошла в центре научных исследований НаУКМА. До отказа заполненный конгрегационный зал Могилянки собрал людей разных поколений и разного опыта: от студентов академии до живых свидетелей эпохи 60-х — автора послесловия Евгения Сверстюка и собственно самого автора, которая была неотъемлемой частью движения сопротивления. Е. Сверстюк отметил, что «в украинской литературе еще не поднимался вопрос эпистолярного жанра с такой серьезностью и научностью» и признался, что «понял Шевченко только тогда, когда прочитал его письма». Известный культуролог Вадим Скуративский отметил, что в «тоталитарном обществе было только два полусвободных жанра: перевод и письмо», прибавив, что украинские переводы не имеют соответствия в мировой литературе второй половины ХХ века. Редактор журнала «Дух і літера» Леонид Финберг, опираясь на успешный опыт сотрудничества с Михайлиной Коцюбинской, публично предложил ей составить «Антологію листування», на что госпожа Михайлина согласилась. Выступая с заключительным словом, автор сказала, что «письма несут правду — это мозаика, из которой составляется большая Правда»; они также «несут культуру человеческого общения, а это, как не крути, самое важное».
Михайлина Фоминична Коцюбинская прошла непростой жизненный и творческий путь. Она была одной из известных фигур движения шестидесятников, за что подверглась преследованиям со стороны тогдашней власти. Двадцать лет не имела возможности работать по специальности. Интересно и то, что М. Коцюбинская взялась исследовать явление, в частности, его эпистолярную составляющую, сама будучи его генератором, а следовательно — подробно владея необходимой информацией. Кстати, презентация книги совпала с юбилеем автора.
У теоретической части «Зафіксованого і нетлінного», которая содержит множество цитат, есть два Дополнения. Первое — «Листи до Зіни Ґеник-Березовської», их авторами являются Иван Дзюба, Роман Корогодский, Григорий Кочур, Евгений Сверстюк, Иван Свитличный и сама М. Коцюбинская. Второе, автор предлагает рассматривать, как дополнение к подразделу «До антології епістолярних шедеврів», что их отбор свидетельствует о «письме как художественном феномене». Это переписка Василя Стефаныка и Александра Олеся, А. Олеся и Веры Вовк, из писем Александра Довженко к Елене Черновой и «Юрій Морачевський. Лист мандрівного українця з 1925 року». Эти письма претендуют на новое место в литературе, как вид деятельности, они настолько приближены к ней, что сами становятся литературой.
Выпуск газеты №:
№204, (2001)Section
Культура