Проклятие «шотландской пьесы»
В прокат вышла новая экранизация «Макбета»Говорят, в отношении «Макбета» в британском театре существует определенное суеверие — называть эту трагедию Шекспира не по имени, а «эта пьеса» или «шотландская пьеса», потому что у нее слишком пугающий сюжет. Напомню, эта история — о шотландском военачальнике Макбете, который, получив пророчество о своем приходе к высшей власти, завоевывает, а затем удерживает эту власть, не гнушаясь средствами. Страшнее всего — перерождение доброго и уважаемого человека в кровожадное чудовище, показанное Шекспиром весьма убедительно.
Дурная слава не мешала режиссерам преимущественно англоязычных стран регулярно экранизировать пьесу. В эпоху немого кино вышло 8 версий. В 1948-м легендарный Орсон Уэллс выпустил первую полнометражную экранизацию. Если не учитывать телевизионные и немые постановки, нынешний «Макбет» (режиссер — Джастин Курзель, Великобритания) — девятый по счету.
Обычно «Макбета» трактуют как драму о развращении властью. Курзель придерживается этой линии: в финале сын Банко, еще маленький мальчик, которому тоже напророчили корону, поднимает меч Макбета.
Главного героя играет одна из ведущих британо-голливудских звезд — Майкл Фассбендер, леди Макбет — отмеченная «Оскаром» француженка Марион Котийяр. Однако насколько бы знаменитым актер ни был, он мало что может, если режиссер не ставит перед ним достойных задач.
Курзель стремится воспроизвести атмосферу эпической драмы в декорациях условного Средневековья. В кадре хватает роскошных горных пейзажей, в одежде и в интерьерах преобладают простота и темные тона. Однако визуальная атмосфера — лишь рама для характеров. К сожалению, все страсти здесь проходят по поверхности — мелодраматической рябью искусственных слез. Тот же Фассбендер уже в прологе фиксирует на лице мужественно-мрачное выражение, настолько статичное, что непонятно, откуда взялась метаморфоза, произошедшая с его героем, и кого он собственно играет: властолюбца, безумца, запутавшегося человека, кого-то еще? В чем его беда? Такая же хворь плохой игры поражает большинство актеров. Единственная, кто существует в кадре более-менее естественно, — Марион Котийяр, да и она время от времени срывается в ненужную ее персонажу сентиментальность.
Проблемы фильма, кажется, вытекают из того, что режиссер гонится за внешним эффектом, пытается впечатлить зрителя самым прямым путем: отсюда и совсем непонятные сцены наподобие поджога Бирнамского леса (хотя лес, по первоисточнику, должен именно двигаться на замок), и все эти монотонные диалоги на уровне телесериала. В ныне уже классической экранизации Романа Поланского (1971), тоже выстроенной как костюмированная драма, главный герой испытывает поразительные изменения, и именно за этим интересно следить.
В целом, Курзель не одинок в своей неудаче. «Шотландской пьесе» в кино не везет. За последние полвека ни одна национальная киноиндустрия так и не смогла создать «Макбета», равного или близкого по уровню к работам Поланского или Акиры Куросавы (его вариант, выдержанный в стиле театра Но, называется «Трон в крови»).
Может действительно проклятие?
Выпуск газеты №:
№220, (2015)Section
Культура